minimal [minimaler ; am minimalsten ]
Textbeispiele
  • Das Buch ist nicht erwähnenswert
    الكتاب لا يذكر.
  • Dein Vorschlag ist nicht erwähnenswert
    اقتراحك لا يُذكَر.
  • Diese Leistung wird kaum erwähnt
    هذا الإنجاز لا يُذكَر.
  • Sein Beitrag zur Wissenschaft ist kaum erwähnenswert
    مساهمته في العلم لا تُذكر.
  • Ihre Rolle in dem Projekt ist kaum erwähnenswert
    دورها في المشروع لا يُذكر.
  • An diesem Punkt in der Geschichte ist eine gesellschaftliche Revolution nicht sehr wahrscheinlich, doch ein minimales Ereignis – eine Rangelei bei einem Fußballspiel, ein Protest gegen die Verletzung der Menschenrechte durch Sicherheitsdienste oder ein Hungerstreik – kann Chaos verursachen.
    الثورات الاجتماعية غير محتملة في هذا المنعطف من التأريخ. لكن حادثة صغيرة جداً مثل حدوث اضطرابات حول لعبة كرة قدم، أو إحتجاج على إنتهاكات حقوق الإنسان من قبل أجهزة الأمن أو احتجاج على الجوع، يمكن أن تعجّل بفوضى شاملة.
  • Der Friedensprozess brachte nur eine minimale Autonomie für einen bestimmten Teil der Palästinenser in den besetzten Gebieten.
    وعملية السلام قدمت حداً أدنى من الحكم الذاتي لبعض الفلسطيني في المناطق المحتلة.
  • Sie haben nur eine minimale Chance.
    ليست أمامهم سوى فرص ضئيلة للغاية؛
  • Die Autoren dieses Textes, der mit minimalen Unterschieden von jedem arabischen Journalisten übernommen werden könnte, wurden am 3. Mai von der Polizei vorläufig festgenommen und über Stunden verhört.
    أما هذا النص الذي يمكن لكلِّ صحفيٍ عربيٍ أن يوقِّع عليه بعد إجراء تعديلاتٍ بسيطةٍ جدًا، فقد اعتقلت الشرطة محرريه مؤقتًا وحققت معهم لعدة ساعات.
  • fordert alle Staaten abermals nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes2 zu bemühen, die Identität des Kindes, einschließlich Staatsangehörigkeit und gesetzlich anerkannter Familienbeziehungen, zu erhalten, die Registrierung des Kindes unmittelbar nach der Geburt vorzunehmen, für einfache, rasche und mit minimalen Kosten verbundene wirksame Registrierungsverfahren zu sorgen und auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene die Wichtigkeit der Geburtenregistrierung stärker bewusst zu machen;
    تحث مرة أخرى جميع الدول على تكثيف جهودها للامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل(2) للمحافظة على هوية الطفل، بما في ذلك جنسيته وعلاقاته الأسرية، على النحو الذي يعترف به القانون، وللسماح بتسجيل الطفل فور مولده، وكفالة أن تكون إجراءات التسجيل مبسطة وسريعة وفعالة وزهيدة التكلفة، وزيادة الوعي على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي بأهمية تسجيل المواليد؛
  • Gegenstand: Feststellung, ob die Mission über wirksame Abfallbehandlungssysteme verfügt, um die ordnungsgemäße und rechtzeitige Übergabe der Standorte/Räumlichkeiten an die Regierung bei minimalem Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu ermöglichen
    تحديد ما إذا كانت للبعثة أنظمة فعالة قائمة لإدارة النفايات تتيح تسليم المواقع/أماكن العمل بطريقة مناسبة وفي المواعيد المحددة إلى الحكومة بأقل خطر على الصحة البشرية والبيئية.
  • Dennoch ist der Etat für die Menschenrechtsverträge im Vergleich zu anderen internationalen Überwachungsverfahren minimal.
    وفي الوقت ذاته، تعاني هيئات حقوق الإنسان من ندرة الموارد، مقارنة بإجراءات الرصد الدولية الأخرى.
  • fordert alle Staaten abermals nachdrücklich auf, mit verstärkten Bemühungen der ihnen nach dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes2 obliegenden Verpflichtung nachzukommen, die Identität des Kindes, einschließlich seiner Staatsangehörigkeit, seines Namens und seiner gesetzlich anerkannten Familienbeziehungen, zu erhalten, die Registrierung des Kindes unmittelbar nach der Geburt vorzunehmen, für einfache, rasche und wirksame Registrierungsverfahren zu sorgen, die mit minimalen Kosten verbunden oder kostenlos sind, und auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene die Wichtigkeit der Geburtenregistrierung stärker bewusst zu machen;
    تحث مرة أخرى جميع الدول الأطراف على تكثيف جهودها من أجل التقيد بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل(2) للمحافظة على هوية الطفل، بما في ذلك جنسيته واسمه وعلاقاته الأسرية، على النحو الذي يقره القانون، وإتاحة تسجيل الطفل فور ولادته وكفالة أن تكون إجراءات التسجيل بسيطة وسريعة وفعالة وزهيدة التكلفة أو مجانية والتوعية بأهمية تسجيل المواليد، على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي؛
  • Obwohl die Nachfrage nach Vermittlung durch die Vereinten Nationen in den vergangenen 10 Jahren in die Höhe geschnellt ist, werden nach wie vor nur minimale Mittel für diese Tätigkeit bereitgestellt.
    وبالرغم من أن الطلب على وساطة الأمم المتحدة قد وصل إلى الذروة في السنوات العشر الأخيرة فإن الموارد المكرسة لهذه المهمة ظلت عند الحد الأدنى.
  • Er bringt seine Genugtuung über den erfolgreichen Ausgang der Operation mit minimalen Verlusten unter dem Personal der Vereinten Nationen zum Ausdruck.
    وهو يعرب عن ارتياحه لأن العملية كللت بالنجاح، بأقل عدد من الخسائر بين أفراد الأمم المتحدة.
Synonyme
  • wenig, gering, klein, geringfügig, schmal, dürftig, minimal, mager, unwichtig, unerheblich
Beispiele
  • Die Vorteile der Einheitswährung seien dagegen minimal., Um zuverlässige Informationen zu erhalten und Terroristen zu fangen, ist Geld nötig, doch die für derartige Zwecke vorgesehenen Mittel sind minimal und stehen in keinem Verhältnis zu dem Schaden, den moderne Terroristen der Gesellschaft zufügen können., Anklänge von "minimal music" verbinden sich mit afrikanischem Gesang, der zunächst nur aus der Ferne hörbar scheint., Die 49-Kilowatt-Heizung sorgt für Temperaturen, die Koi lieben - maximal 25, minimal vier Grad., Mit einem Kaufpreis von 20 Mio. Euro wirkt sich diese Abschreibung allerdings nur minimal aus: Insgesamt verfügt die Münchner-Rück-Gruppe derzeit über 165,6 Mrd. Euro an Kapitalanlagen., "Im Zuge der Umstellung auf den Euro werden wir die Preise nur minimal erhöhen", verspricht Deeken, der der Eintrittsgelder doch dringend bedarf., Wenig später habe dessen bisherige Firma ein Angebot vorgelegt, das minimal das Angebot eines Konkurrenten unterbot, obwohl es bei BBJ nicht bekannt sein konnte., Bei Operationstechniken, wie zum Beispiel der Gelenk- oder Bauchspiegelung (minimal invasive Techniken) wäre das gleichzeitige Ertasten des Knochen- und Organgewebes via haptischem Display möglich., Bis zehn Uhr schlafen, minimal., Die Informationen sind minimal und in keinen Zusammenhang zu bringen.
leftNeighbours
  • nur minimal, GMS-Kapitäne minimal, MCD-Kinder minimal, auch nur minimal, Risiko minimal, allenfalls minimal, Erfolgschancen minimal, Energiebedarf minimal, seien minimal, Wortschatz minimal
rightNeighbours
  • minimal music, minimal invasive, minimal invasiven, minimal art, minimal invasiver, minimal invasiv, minimal cerebral, minimal relational, minimal verändert, minimal ausfallen
wordforms
  • minimal, minimale, minimalen, minimaler, minimalem, minimales, minimalsten, minimalste, minimalstem, minimalster