das Militärregime [pl. Militärregime ; Militärregimes]
Textbeispiele
  • Das Militärregime hat die Kontrolle über das Land ergriffen.
    استولى الحكم العسكري على السيطرة على البلاد.
  • Unter dem Militärregime wurden viele Menschenrechte verletzt.
    تم انتهاك العديد من حقوق الإنسان تحت الحكم العسكري.
  • Die Bevölkerung leidet unter dem Militärregime.
    تعاني الشعوب تحت الحكم العسكري.
  • Das Militärregime wurde durch einen demokratischen Aufstand gestürzt.
    أطيح بالحكم العسكري بواسطة انتفاضة ديمقراطية.
  • Die internationale Gemeinschaft hat Sanktionen gegen das Militärregime verhängt.
    فرضت المجتمع الدولي عقوبات ضد الحكم العسكري.
  • Autoritäre Regime wie in Kenia unter Daniel Arap Moi, Militärregime wie in Nigeria nach 1966 oder die Monopolstellung von Einheitsparteien wie in Tansania boten in der Regel eine gute Grundlage für die Entwicklung einer sich religiös gebenden Opposition, die die Moscheen als Plattform ihrer Regimekritik nutzte.
    والحكومات المستبدة مثل حكومة كينيا بقادة الرئيس دانيال أرب موي، وحكومة نيجيريا المستبدة بعد عام 1966 والحزب الواحد الإحتكاري مثل تنزانيا ساعدت على تأسيس دعائم جيدة لتطور المعارضة الدينية التي اتخذت من المساجد منبرا لتوجيه النقد إلى الحكومات.
  • Bleibt die Frage: Hat die Aufnahme von Musharrafs Militärregime in die Anti-Terror-Koalition deren Zielsetzung genützt oder geschadet? Es war wohl ein Nullsummenspiel.
    يبقى في هذا السياق سؤال يطرح نفسه هو: هل أدى ضم نظام مشرف العسكري إلى الائتلاف الموجه ضد الإرهاب خدمة لأهداف هذا الائتلاف أم ألحق به على عكس ذلك أضرارا؟ الجواب : محصلة الضم ليست إيجابية ولا سلبية.
  • Er versucht dies entweder mit Zugeständnissen, indem er zum Beispiel stillschweigend die verfassungswidrige Einführung des islamischen Strafrechts im Norden akzeptiert. Oder er reagiert mit militärischer Gewalt, die sich in ihrer Maßlosigkeit kaum von der früherer Militärregime unterscheidet.
    وهو يسلك في هذا الصدد طرقا مختلفة، حيث يقدم أحيانا تنازلات على سبيل المثال من خلال موافقته ولو ضمنيا على إدخال تعاليم العقوبات التابعة للشريعة الإسلامية في شمال البلاد رغم أن ذلك يتنافى مع أحكام الدستور، كما أنه يتعاطى في حالات أخرى مع الوقائع الدائرة من خلال الإفراط في استخدام العنف العسكري بصورة لا تكاد تختلف عن أنماط العنف التي استخدمتها الأنظمة العسكرية التي حكمت البلاد قبله.
  • In Konflikt- und Sicherheitsfragen sollte Europa in eineneue Phase eintreten, in der es bei unterschiedlichen Problemenklarer und eindeutiger Position bezieht, angefangen bei der Verbreitung von Atomwaffen bis hin zu Sanktionen gegen das Militärregime in Birma.
    أما فيما يتصل بالصراعات والقضايا الأمنية، فيتعين على أوروباأن تنتقل إلى مرحلة جديدة حيث تتخذ مواقف أكثر وضوحاً فيما يتصلبالقضايا التي تتراوح ما بين منع الانتشار النووي إلى فرض العقوبات ضدنظام بورما العسكري.
  • Dies ist auch der Grund, warum wir weder in Südeuropa nochanderswo eine Rückkehr der Militärregime erleben dürften: Das vonihnen verursachte Leid ist im kollektiven Gedächtnis noch zu klarpräsent.
    ومن غير المرجح لنفس السبب أيضاً أن نرى عودة الأنظمةالعسكرية إلى جنوب أوروبا أو أي مكان آخر؛ فالمعاناة التي تسببت فيهامثل هذه الأنظمة لا تزال حية في الذاكرة الجماعية.
  • In Myanmar setzte Ban trotz des erbitterten Widerstands des Militärregimes die Behörden unter Druck, humanitäre Hilfe ins Landzu lassen, nachdem Zyklon Nargis das Land im letzten Jahrverwüstete.
    وفي ميانمار نجح بان كي مون ، على الرغم من المقاومة المريرةمن جانب النظام العسكري، في إقناع السلطات بالسماح بدخول المساعداتالإنسانية بعد إعصار نرجس الذي دمر البلاد في العام الماضي.
  • Indiens Kehrtwendung war perfekt: Von vollem Engagement für Demokratie bewegte sich Indien schrittweise in Richtung Hilfe und Begünstigung des Militärregimes in Rangun (heute Yangon).
    ثم اكتملت رحلة الهند: فمن مناصرة الديمقراطية انتقلت الهندإلى مساعدة وتشجيع النظام العسكري في رانجون (يانجون الآن).
  • Stimmt, sagte eine Türkin in unserer Hörweite, die fließend Englisch spricht, viel Zeit in London verbracht hat, für NGOsgearbeitet hat, die sich für die Förderung der Menschenrechteeinsetzen und in den 1980er- Jahren inhaftiert wurde, weil er sichdem Militärregime widersetzt hatte: „ Ich hasse Europa. Ich binkeine Europäerin und wer braucht schon Europa?“
    وقالت امرأة تركية تتحدث اللغة الإنجليزية بطلاقة وأمضت زمناًطويلاً في لندن حيث عملت مع منظمة غير حكومية تروج لحقوق الإنسان:"هذا صحيح، أنا أكره أوروبا، أنا لست أوروبية، ومن الذي يحتاج إلىأوروبا على أية حال؟".
  • Laut der spanischen Anklage gehörte Cavallo zur Einsatzeinheit einer Gruppe, die aktiv an der Entführung und Foltervon Menschen beteiligt war, die das Militärregime als linksansah.
    وطبقاً لقرار الاتهام الأسباني، فإن كافالو كان ينتمي إلىوحدة العمليات التابعة لمجموعة متورطة فعلياً في اختطاف وتعذيبالأشخاص الذين يعتبرهم النظام العسكري من أهل اليسار.
  • In Libyen können vier Szenarien die Aussichten auf Demokratisierung beeinträchtigen: Bürger- beziehungsweise Stammeskrieg, ein Militärregime, ein „ Hängenbleiben“ in derÜbergangsphase sowie eine Teilung. Angesichts des hohen Preises,den die Libyer gezahlt haben, müssen diese Szenarien verhindertwerden, nicht gemildert.
    أما في ليبيا فهناك اربعة سيناريوهات قد تؤثر سلبا علىاحتمالات تحقيق الديمقراطية هناك وهي : الحرب الاهلية\القبلية والحكمالعسكري وان تصبح ليبيا عالقة في وضع انتقالي دائم والتقسيم واذااخذنا بعين الاعتبار الثمن الباهظ الذي دفعه الليبيون فإنه يجب منع حصول تلك السيناريوهات بدلا من محاولة معالجتها.
Synonyme
  • Militärdiktatur, Militärregime
Beispiele
  • Doch das Überraschendste: Sogar nach Jahrzehnten der Welt-Abgeschiedenheit durch ein Militärregime, das einer Demokratisierung des Landes entgegen steht, haben sich die Bewohner Burmas ihr Lächeln bewahrt., Diese soll Politiker einschließen und angeblich eher die Volksmeinung widerspiegeln als das Militärregime., Armeeoffiziere werden angestachelt, sich gegen das Militärregime zu erheben., Doch ist das Militärregime in Islamabad auf sie angewiesen in seiner Auseinandersetzung mit Indien um Kaschmir., Hier arbeitet sie zeitweise in den Armenvierteln, versorgte unter dem Militärregime Verfolgte mit falschen Pässen., In den siebziger Jahren rebellierte er mit einem explosiven Mix aus Highlife, Rockjazz und Yoruba-Rhythmen gegen die Korruption diktatorischer Militärregime in Nigeria., Suu Kyis Sitzstreik bedeutet einen massiven Rückschlag für Birmas Militärregime., Speight soll bei dem Abkommen durchgesetzt haben, dass das Militärregime in ein paar Tagen einer zivilen Übergangsregierung weiche, ernannt durch den neuen Präsidenten Ratu Josefa Iloilo., Die vom Militärregime erlassenen pauschalten Amnestiegesetze für alle "im Dienst" begangene Verbrechen greifen nach Ansicht der Klägerseite im Fall der "Todeskarawane" nicht, weil die Leichen der meisten Erschossenen nie gefunden wurden., Die Geiselnehmer gehörten zu der "Armee Gottes", einer der bizarrsten Rebellengruppen gegen das Militärregime in Rangoon.
leftNeighbours
  • gegen das Militärregime, nigerianische Militärregime, Birmas Militärregime, Nigerias Militärregime, islamistische Militärregime, islamisch-fundamentalistische Militärregime, birmanische Militärregime, autoritäres Militärregime, das Militärregime, islamische Militärregime
rightNeighbours
  • Militärregime Birmas, Militärregime gestürzt, Militärregime installiert
wordforms
  • Militärregime, Militärregimes