-
Die Militärdiktatur herrscht in vielen Ländern.
تسود الديكتاتورية العسكرية في العديد من البلدان.
-
Eine Militärdiktatur ist ein autoritäres Regierungssystem.
الديكتاتورية العسكرية هي نظام حكم مستبد.
-
In einer Militärdiktatur hat das Militär die Kontrolle über die Regierung.
في الديكتاتورية العسكرية، الجيش لديه السيطرة على الحكومة.
-
Die Menschen leiden oft unter der Herrschaft einer Militärdiktatur.
غالباً ما يعاني الناس تحت حكم الديكتاتورية العسكرية.
-
Die Beseitigung der Militärdiktatur ist wichtig für die Demokratie.
القضاء على الديكتاتورية العسكرية مهم للديمقراطية.
-
Anhaltende Unterdrückungsmaßnahmen würden in einer Militärdiktatur münden, während ein Entgegenkommen gegenüber der Protestbewegung eine Art einvernehmliche, semi-demokratische Regierung hervorbringen würde.
والواقع أن حملات القمع المستمرة من شأنها أن تسفر عن نشوء دكتاتورية عسكرية، في حين قد تؤدي التسوية مع حركة الاحتجاج إلى إنتاج حكومة توافقية شبه ديمقراطية.
-
Dennoch: Die Rolle der türkischen Streitkräfte unterscheidet sich grundlegend vom arabischen Militarismus. Ihre größte Besonderheit liegt darin, dass sie die Errichtung einer Militärdiktatur nie angestrebt haben.
رغم ذلك يختلف دور القوات المسلحة التركية جذريًا عن دور مثيلاتها العربية. وتكمن خصوصيتها الكبيرة في أنها لم تسع قط إلى إقامة دكتاتورية عسكرية،
-
Die PPP und Nawaz Sharif einigten sich auf eine Große Koalition und auf die Wiedereinsetzung der Richter innerhalb von 30 Tagen. Mit einem Mal schien Pakistan vor einem demokratischen Neuanfang nach Jahren der Militärdiktatur zu stehen.
إذ اتَّفق حزب الشعب الباكستاني ونواز شريف على تشكيل ائتلاف كبير وعلى إعادة تعيين القضاة خلال ثلاثين يومًا. وفجأة بدت باكستان مشرفة على بداية ديموقراطية جديدة بعد أعوام من الحكم الديكتاتوري العسكري.
-
Unter der Militärdiktatur wurde Religion als Pflichtfach an den Schulen eingeführt, und gegen die "Sünde des kurdischen Sezessionismus" ließen die Militärs Suren des Propheten verteilen.
وفي ظلِّ الدكتاتورية العسكرية تمَّ إدخال الدين إلى المدارس كمادة إلزامية كما أمر العسكريّون بتوزيع أحاديث نبوية وسور ضدّ خطيئة الانفصالية الكردية
-
Auch wenn die Vorkommnisse ganz unterschiedlich gelagert waren, erinnern sie daran, wie angreifbar die Machtposition der Regierung Musharraf ist. Von außen scheint es oft so, als ob der Führer einer Militärdiktatur über unbeschränkte Macht über sein Volk verfügt, doch ist die Realität sehr viel komplexer.
وبينما كانت أسباب حادثتي العنف الداميتين هاتين مختلفة جداً، إلا أنهما يُذكّراننا بهشاشة نظام مشرّف. غالباً ما يخيل للمراقبين في الخارج بأن هذا الدكتاتور يتمتع بسلطة مطلقة على شعبه. ولكن الحقيقة مختلفة نوعا ًما.
-
Äußerungen des Armeechefs, eine "Wahldemokratie" sei für ein instabiles Land wie Bangladesch ungeeignet, ließen erstes Misstrauen aufkommen. Bangladesch hat bereits zwischen 1975 und 1990 wechselnde Militärdiktaturen erlebt.
إنَّ تصريحات قائد أركان الجيش التي تفيد بأنَّ "الانتخابات الديموقراطية" لا تناسب بلدا غير مستقرّ مثل بنغلادش تثير الشكّ والريبة. شهدت بنغلادش في الحقبة ما بين عامي 1975 و1990 دكتاتوريات عسكرية مختلفة.
-
Fareed Zakaria von CNN und Time Magazine bezeichnet das Land bereits als "Militärdiktatur".
بل إن فريد زكريا من شبكة "سي إن إن" ومجلة "تايم" يصف مصر في الوقت الراهن بأنها "ديكتاتورية عسكرية".
-
Mit dem Sturz von Militärdiktaturen in Lateinamerika, inostasiatischen Ländern wie den Philippinen und Südkorea und mit derwachsenden Zahl von Menschen, die sich im sowjetischen Imperium für Menschenrechte engagierten, begannen sich die Dinge in den 1980er Jahren zu ändern.
ثم بدأت الأمور في التحول أثناء ثمانينيات القرن العشرين، معسقوط الدكتاتوريات العسكرية في أميركا اللاتينية وبعض بلدان شرق آسيامثل الفلبين وكوريا الجنوبية، ومع تنامي أعداد المشاركين في الكفاح منأجل حقوق الإنسان داخل الإمبراطورية السوفييتية.
-
Die Lösung des Problems einer funktionsuntüchtigen Demokratie ist aber nicht eine Militärdiktatur, sondern mehr Demokratie.
إن الحل للديمقراطية المعطلة لا يكمن في الدكتاتوريةالعسكرية، بل في المزيد من الديمقراطية.
-
Sie drohen damit, den Iran zu bombardieren. Sieunterstützen die Militärdiktatur in Pakistan.
فهي تساند الجيش الأثيوبي في الصومال، وتحتل العراقوأفغانستان، وتهدد بقصف إيران، وتساند الدكتاتورية العسكرية فيباكستان.