messbar [messbarer ; am messbarsten ]
Textbeispiele
  • Der CO2-Ausstoß ist messbar und sollte besser geregelt werden.
    الانبعاثات الكربونية قابلة للقياس ويجب التحكم فيها بشكل أفضل.
  • Die Anzahl der Besucher auf unserer Webseite ist messbar.
    عدد الزوار على موقعنا الإلكتروني قابل للقياس.
  • Der Einfluss des Klimawandels auf die Tierwelt ist messbar.
    يمكن قياس تأثير التغير المناخي على الحياة البرية.
  • Der Erfolg eines Unternehmens sollte nicht nur anhand messbarer Faktoren beurteilt werden.
    لا يجب تقييم نجاح الشركة على أساس العوامل القابلة للقياس فقط.
  • Die Fortschritte in der Krebsforschung sind messbar.
    التقدم في أبحاث السرطان قابل للقياس.
  • Was die WM gebracht hat, ist schwer in Euro und Cent messbar.
    من الصعب قياس حصيلة كأس العالم بمقياس اليورو أو السنت.
  • Das allein ist wohl ein Vielfaches mehr wert als jeder messbare Konjunkturschub, den uns die WM beschert.
    ولهذا وحده قيمة عالية تفوق بأضعاف مضاعفة العوائد المنتظرة من كاس العالم .
  • Dazu haben wir zusammen mit der afghanischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft messbare Ziele festgelegt. Sie gelten für die Bereiche Sicherheit, Rechtsstaat und wirtschaftliche Entwicklung.
    ولهذا الغرض فقد وضعنا مع الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي أهدافاً يمكن قياس مدى تحققها في مجالات الأمن ودولة القانون والتنمية الاقتصادية.
  • Vermutungen und Mutmaßungen, wie sie in politischen Kreisen immer häufiger politische Entscheidungen bestimmen, reichen der IAEA aber nicht aus. Für die Atom-Inspektoren zählen nur Fakten - messbar, dokumentiert und über jeden Zweifel erhaben
    ومثل هذه التكهنات وإن كانت تؤثر على صناع القرار السياسي إلا أنها لا تكفي لإقناع الوكالة الدولية للطاقة الذرية, لأن مفتشيها يتعاملون مع الحقائق الموثقة التي لا ينالها الشك.
  • Die wichtigste Einsicht ist sicher die, dass das Justizwesen eines Landes recht schnell reformiert werden kann, solange der politische Willen hierfür vorhanden ist. Zweitens lässt sich festhalten, dass eine gelungene Reform der Justiz einen unmittelbaren und messbaren Effekt auf das politische und ökonomische Wohlergehen eines Landes hat.
    وقد استطاع أن يخرج ببعض النتائج المهمة. وكانت أهم النتائج أن القضاء في أي بلد يمكن إصلاحه بسرعة، إذا كانت هناك إرادة سياسية لذلك. والنتيجة الثانية تقول إن الإصلاح القضائي الناجح له أثر مباشر وملحوظ على تحسن أحوال أي بلد سياسيا واقتصاديا.
  • In der Millenniums-Erklärung brachten die führenden Politiker der Welt ihre Zuversicht zum Ausdruck, dass die Menschheit in den kommenden Jahren in der Lage sein werde, messbare Fortschritte bei der Verwirklichung von Frieden und Sicherheit, der Abrüstung, der Menschenrechte, der Demokratie und der guten Regierungsführung zu erzielen.
    في إعلان الأمم المتحدة للألفية، أعرب قادة العالم عن ثقتهم بأنه يمكن للإنسانية، في غضون السنوات المقبلة، أن تحرز تقدما عظيما صوب السلام والأمن ونزع السلاح وحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد.
  • Seit Beginn des Industriezeitalters in der Mitte des achtzehnten Jahrhunderts hat die atmosphärische Konzentration von Treibhausgasen beträchtlich zugenommen, die Erde hat sich erheblich erwärmt, und der Meeresspiegel ist messbar angestiegen.
    فقد ازدادت بؤر تركيز غازات الدفيئة زيادة ملموسة في الغلاف الجوي منذ قدوم الحقبة الصناعية في القرن الثامن عشر، وارتفعت حرارة الأرض ارتفاعاً كبيراً، كما ارتفع منسوب سطح البحر بدرجة ملحوظة.
  • Entschädigung soll, soweit angebracht und der Schwere der Verletzung oder des Verstoßes sowie den Umständen des Einzelfalls angemessen, für jeden wirtschaftlich messbaren Schaden geleistet werden, der durch grobe Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht entstanden ist, wie beispielsweise
    وينبغي دفع التعويض عن أي ضرر يمكن تقييمه اقتصاديا، حسب الاقتضاء وبما يتناسب مع جسامة الانتهاك وظروف كل حالة، ويكون ناجما عن انتهاكات جسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، من قبيل ما يلي:
  • fordert die Staaten nachdrücklich auf, zur Verwirklichung des Ziels einer erheblichen und messbaren Senkung des Drogenmissbrauchs bis zum Jahr 2008
    تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطـي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
  • bekundet seine volle Unterstützung für den 8.-Juli-Prozess, nimmt mit tiefer Sorge von dem Ausbleiben jeglichen Fortschritts Kenntnis und fordert alle Parteien auf, sich sofort konstruktiv an den in dem Schreiben von Untergeneralsekretär Gambari vom 15. November 2006 beschriebenen Anstrengungen der Vereinten Nationen zu beteiligen und die gegenseitigen Beschuldigungen einzustellen; fordert alle Parteien nachdrücklich auf, in den kommenden Monaten Flexibilität und politischen Willen zu zeigen, um messbare Fortschritte zu erzielen, die den Beginn echter Verhandlungen erlauben;
    يعرب عن دعمه الكامل لعملية 8 تموز/يوليه، ويلاحظ مع بالغ القلق عدم إحراز أي تقدم، ويهيب بالأطراف جميعها أن تشارك على الفور مشاركة بناءة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، على النحو المبين في رسالة وكيل الأمين العام غمباري المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأن توقف تبادل الاتهامات؛ ويحث جميع الأطراف على إبداء مرونة وإرادة سياسية خلال الأشهر المقبلة لتحقيق تقدم يمكن قياسه يتيح بدء مفاوضات كاملة؛
Beispiele
  • Darauf aufbauend konstruierte Giacconi 1959 ein Röntgenteleskop, das mit Hilfe gekrümmter Spiegel Röntgenlicht reflektiert und messbar macht., Diese Antwort wäre nicht messbar., Zahlenlastig, aber messbar - und damit für Kunden attraktiv., Inlandsinteresse kaum messbar [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Inlandsinteresse kaum messbar, Neben der kognitiven Kompetenz, dem Arbeitsstil und der Motivation sollen auch emotionale und soziale Intelligenz messbar sein., "Unsere Selbstverpflichtung, die Qualität zu erhöhen, zeigt Ergebnisse", betont Zetsche, die Verbesserung sei messbar., Die Ergebnisse waren messbar, und jetzt liegt die Notwendigkeit des Handelns sichtbar auf der Hand., Jüngste Fortschritte in der Detektortechnik machen die schwachen Effekte der Neutrinos messbar [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Strahlung sei dann noch messbar, habe jedoch kaum noch eine gesundheitsschädigende Wirkung, erklärt Kienzler.
leftNeighbours
  • schwer messbar, objektiv messbar, ist nicht messbar, kaum messbar, Erfolg messbar, exakt messbar
rightNeighbours
  • messbar Abiturienten, messbar zurückgegangen