jugendlich [jugendlicher ; am jugendlichsten ]
Textbeispiele
  • Er hat immer noch einen jugendlichen Elan.
    لديه دائمًا زخمٌ شبابٌ
  • Sie liebt den jugendlichen Stil in der Mode.
    تحب الأسلوب الشبابي في الموضة.
  • Trotz seines Alters erscheint er immer noch jugendlich.
    رغم سنه، يظهر دائماً شابًا.
  • Sie behält einen jugendlichen Geist, egal wie alt sie wird.
    تحافظ على روح شابة، بغض النظر عن عمرها.
  • Der ungeklärte Tod dreier palästinensischer Jugendlicher hat der Hamas wieder Vorwände für militantes Gebaren verschafft; und jene radikalen jüdischen Siedler, welche die Räumung auch nur einer einzigen Siedlung ablehnen, verschärfen ebenfalls ihren Widerstand.
    بعد أسابيع من الهدوء النسبي. مقتل ثلاثة شباب فلسطينيين أعطى لحركة حماس حجة العودة إلى أعمال العنف. شانها في ذلك شأن المستوطنين الإسرائيليين الذين يرفضون التخلي عن مستوطناتهم.
  • Ein Video zeigt die widerwärtige Misshandlung irakischer Jugendlicher durch einige britische Soldaten.
    يعرض شريط فيديو تعرض شبان عراقيين لمعاملة مهينة على يد بعض الجنود البريطانيين.
  • Gerade in dem Augenblick, in dem das Land sich anschickt, mit religiösen Symbolen im öffentlichen Raum tabula rasa zu machen, widersetzen sich die Jugendlichen dieser verordneten Säkularisierung selbstbewusst.
    وفي الوقت الذي تحاول فيه الدولة شطب الرموز الدينية من الأماكن العمومية، يعارض الشباب هذه العلمانية المفروضة من فوق وبقوة.
  • Wir bitten die Jugendlichen in der ganzen Welt, sich uns, den Jugendlichen von Wales, anzuschließen, um auf die Ursachen der Armut in der gesamten Welt aufmerksam zu machen.
    ندعو الشباب من جميع أنحاء العالم للانضمام إلينا ، شباب ويلز، لجلب الانتباه إلى أسباب الفقر عبر العالم
  • Wir befürchten, dass eines Tages die arabische Sprache ihren Sprechern fremd sein wird und sie die Abschaffung des arabischsprachigen Unterrichts postulieren. Die Gefahr, der die arabische Sprache ausgesetzt ist, resultiert aus dem Vordringen der englischen Sprache in mehrere Lebensbereiche und aus der mangelnden Pflege der arabischen Sprache in der Sprachpolitik, der philologischen Planung, der Arabisierung, der Publikationen und den Arbeitsgebieten. Die Jugendlichen haben anscheinend eine irrige Vorstellung davon, wie man sich beide Sprachen im Kindes- und in Erwachsenalter aneignen kann. Die Studenten haben auch eine falsche Vorstellung darüber, welche Sprache in den Forschungsarbeiten, der Medizin und in anderen wissenschaftlichen Fächern in anderen Ländern verwendet wird.
    ونخشى أن يأتي يوم تصبح فيه اللغة العربية غريبة على أبنائها، ويأتي يوم يطالب فيه أبناء العربية بإلغاء التدريس باللغة العربية، والخطر الذي تواجهه اللغة العربية من غزو اللغة الإنجليزية وتغلغلها في جميع مناحي الحياة، ونواحي القصور في الاهتمام باللغة العربية في السياسة اللغوية والتخطيط اللغوي والتعريب والتأليف ومجالات العمل، والأفكار الخاطئة لدى الشباب عن طرق تعلم اللغتين العربية والإنجليزية في الصغر والكبر، والمفاهيم الخاطئة لدى الشباب عن اللغة التي تجرى بها الأبحاث ويدرس بها الطب والتخصصات العلمية الأخرى في دول العالم الأخرى.
  • Der Mehrzahl der Jugendlichen ist die Dominanz des Englischen gegenüber dem Arabischen bewusst, weshalb sie sich gezwungen sehen, sie zu erlernen und zu beherrschen.
    وأصبح الكثير من الشباب يشعر بتفوق اللغة الإنجليزية على اللغة العربية مما يحتم عليهم ضرورة تعلمها وإتقانها.
  • Man stellt in dieser Studie fest, dass den Jugendlichen nicht bewusst ist, welche Stellung die arabische Sprache einst inne hatte und welchen Einfluss sie auf die anderen Sprachen hatte.
    ويظهر من الدراسة جهل الشباب بمكانة اللغة العربية بين اللغات وأثرها في اللغات الأخرى.
  • Falsche Vorstellungen der Jugendlichen über den Zeitpunkt und die Methode für den Erwerb der Mutter- und der Fremdsprache:
    أفكار خاطئة لدى الشباب عن متى وكيف يكتسب الأطفال اللغة الأم واللغة الأجنبية:
  • Falsche Vorstellungen der Jugendlichen über das Medizinstudium an internationalen Universitäten:
    أفكار خاطئة لدى الشباب عن تعليم الطب في جامعات العالم:
  • Das Zusatzprotokoll setzt das Mindestalter für die Teilnahme an Kampfhandlungen von bisher 15 auf 18 Jahre herauf und verbietet die Zwangsrekrutierung von Jugendlichen unter 18 Jahren. Am 13. Dezember 2004 ist die deutsche Ratifikationsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt worden.
    ويضع البروتوكول الإضافي حداً أدنى للمشاركة في القتال، حيث رفع السن من 15 إلى 18 عاماً، كما يحظر التجنيد القسري تحت سن 18 عاماً، وفي 13 ديسمبر/ كانون أول 2004 تم تقديم وثيقة المصادقة الألمانية للأمين العام للأمم المتحدة.
Synonyme
  • jung, juvenil
Synonyme
  • jung, jugendlich, unerfahren, unreif, blühend, mädchenhaft, jungenhaft, unmündig, knabenhaft, juvenil
Beispiele
  • Nicht dass Eco jemals jugendlich gewirkt hätte: Der Vollbart und die stämmige Gestalt, die Krawatten und Tweedsakkos machten den Mann zu einer ausgesprochen erwachsenen Erscheinung., Immer jugendlich charmant, bestens informiert, streitlustig und einer der härtesten Drahtzieher in österreichischen Polit- und Wirtschaftszirkeln, betrieb er sein Redaktionsgeschäft angeblich vorwiegend aus dem Hotel Bristol., Sie wirkt erstaunlich entspannt, fit und jugendlich., Ja, bis heute wirkt die nachdenkliche, selbstbewusste Frau jung, beinah jugendlich., Romy Schneider sah noch in der dritten "Sissi"-Fortsetzung "Schicksalsjahre einer Kaiserin" wie Mitte zwanzig aus, und selbst der Heinrich-Böll-Neffe Christoph präsentierte in seiner Filmsatire "Sissi und der Kaiserkuss" eine jugendlich strahlende Braut., Die jugendlich orientierte Marke Hugo legte um 61 Prozent auf 24,8 Mio. Euro zu., Mit 59 Jahren gibt er sich jugendlich, und das in einer Partei, die von Greisen geführt wird und in der Königsmacher wie der verstorbene Noboru Takeshita noch bettlägerig Wahlkampf machen., Der neue Chef der größten Regierungspartei gibt sich jugendlich - Porträt, Doch so entschlossen sich der jugendlich wirkende 46-Jährige gibt, so viel Zurückhaltung legt er sich bei Prognosen auf: "Sie verstehen, dass ich nach ein paar Tagen noch nicht viel sagen kann., Anders als bei der Uraufführung kurz nach Kriegsende im Moskauer Bolschoi-Theater finden eine junge höhere Tochter und ein jugendlich dramatischer Liebhaber zueinander - freilich erst, nachdem sie die verschlungenen Pfade der Liebe durchquert haben.
leftNeighbours
  • wirkt jugendlich, betont jugendlich, sehr jugendlich, ewig jugendlich, gewollt jugendlich, auffallend jugendlich, beinahe jugendlich
rightNeighbours
  • jugendlich wirkende, jugendlich wirkenden, jugendlich frisch, jugendlich wirkender, jugendlich frische, jugendlich schlanke, jugendlich wirken, jugendlich aussehende, jugendlich peppigen, jugendlich schöne
wordforms
  • jugendlichen, jugendliche, jugendlicher, jugendlich, jugendliches, jugendlichem, jugendlichere, jugendlicheres, jugendlichstem