majestätisch [majestätischer ; am majestätischsten ]
Textbeispiele
  • Das Gebäude ist beeindruckend und majestätisch.
    المبنى مدهش وعظيم.
  • Der majestätische Berg ragt in den Himmel.
    الجبل العظيم يرتفع في السماء.
  • Der majestätische Hirsch stand still im Wald.
    الأيل العظيم كان يقف بصمت في الغابة.
  • Sie bewunderte die majestätische Schönheit des Ozeans.
    كانت تعجب بالجمال البديع للمحيط.
  • Der majestätische Adler kreiste hoch über dem Tal.
    النسر العظيم كان يحلق عاليًا فوق الوادي.
  • Darüber hinaus ist die EU ein majestätisches Instrument der Völkerverständigung.
    فضلاً عن ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يشكل أداة مهيبة لتسويةالنزاعات على المستوى الدولي.
  • Uns wird erzählt, dass dieses majestätische Geschöpf durchdie Erderwärmung ausgelöscht würde.
    لقد قيل لنا إن الاحتباس الحراري لجو الكرة الأرضية سوف يؤديإلى محو هذا المخلوق المهيب من على ظهر الكرة الأرضية.
  • Seht , euer Herr ist Allah , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , ( und ) Sich alsdann ( Seinem ) Reich majestätisch zuwandte : Er läßt die Nacht den Tag verhüllen , der ihr eilends folgt . Und ( Er erschuf ) die Sonne und den Mond und die Sterne , Seinem Befehl dienstbar .
    « إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة : سرير الملك استواء يليق به « يُغْشِي الليل النهار » مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا « يطلبه حثيثا » سريعا « والشمس والقمر والنجوم » بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره « مسخرات » مذلَّلات « بأمره » بقدرته « ألا له الخلق » جميعا « والأمر » كله « تبارك » تعاظم « الله ربُّ » مالك « العالمين » .
  • Wahrlich , euer Herr ist Allah , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , ( und ) Sich alsdann ( Seinem ) Reich majestätisch zuwandte : Er sorgt für alles . Es gibt keinen Fürsprecher , es sei denn mit Seiner Erlaubnis .
    « إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها ، لأنه لم يكن ثَم شمس ولا قمر ، ولو شاء لخلقهن في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبت « ثم استوى على العرش » استواءً يليق به « يدبر الأمر » بين الخلائق « ما من » صلة « شفيع » يشفع لأحد « إلا من بعد إذنه » رد لقولهم إن الأصنام تشفع لهم « ذلكم » الخالق المدبر « الله ربكم فاعبدوه » وحدوه « أفلا تذَّكرون » بإدغام التاء في الأصل في الذال .
  • ( Er ist ) der Allerbarmer , Der über Sein Reich majestätisch herrscht .
    هو « الرحمن على العرش » وهو في اللغة سرير الملك « استوى » اكتفاء يليق به .
  • Allah ist es , Der die Himmel und die Erde und alles , was zwischen beiden ist , in sechs Tagen erschuf ; dann wandte Er Sich Seinem Reich majestätisch zu . Ihr habt außer Ihm weder einen wahren Freund noch einen Fürsprecher .
    « الله الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام » أولها الأحد وآخرها الجمعة « ثم استوى على العرش » هو في اللغة سرير الملك استواءً يليق به « مالكم » يا كفار مكة « من دونه » أي : غيره « من وليٍّ » اسم ما بزيادة من ، أَي : ناصر « ولا شفيع » يدفع عذابه عنكم « أفلا تتذكرون » هذا فتؤمنون .
  • Er ist es , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , dann wandte Er Sich majestätisch Seinem Reich zu . Er weiß , was in die Erde eingeht und was aus ihr hervorkommt , was vom Himmel herniederkommt und was zu ihm aufsteigt .
    « هو الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا أولها الأحد وآخرها الجمعة « ثم استوى على العرش » الكرسي استواءً يليق به « يعلم ما يلج » يدخل « في الأرض » كالمطر والأموات « وما يخرج منها » كالنبات والمعادن « وما ينزل من السماء » كالرحمة والعذاب « وما يعرج » يصعد « فيها » كالأعمال الصالحة والسيئة « وهو معكم » بعلمه « أين ما كنتم والله بما تعملون بصير » .
  • Er ist Allah , außer Dem kein Gott ist ; Er ist der Herrscher , der Einzig Heilige , der Friede , der Verleiher von Sicherheit , der Überwacher , der Erhabene , der Unterwerfer , der Majestätische . Gepriesen sei Allah über all das , was sie ( Ihm ) beigesellen .
    « هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدُّوس » الطاهر عما لا يليق به « السلام » ذو السلامة من النقائص « المؤمن » المصدق رسله بخلق المعجزة لهم « المهيمن » من هيمن يهيمن إذا كان رقيبا على الشيء ، أي الشهيد على عباده بأعمالهم « العزيز » القوي « الجبار » جبر خلقه على ما أراد « المتكبر » عما لا يليق به « سبحان الله » نزَّه نفسه « عما يشركون » به .
  • Sprich : Wer ist der Herr der sieben Himmel und der Herr des majestätischen Thrones ?
    « قل من رب السماوات السبع ورب العرش العظيم » الكرسي .
  • Gott , es gibt keinen Gott außer Ihm , dem Herrn des majestätischen Thrones . »
    « الله لا إله إلا هو رب العرش العظيم » استئناف جملة ثناء مشتمل على عرش الرحمن في مقابلة عرش بلقيس وبينهما بون عظيم .
Synonyme
  • شريف ، رفيع ، جليل ، وقُور ، أكتم ، شبعان ، أكرش ، جلّ ، أمدر ، بطن ، بطين ، ملآن ، بجر
Synonyme
  • gemessen, eindrucksvoll, würdig, erhaben, königlich, majestätisch, imponierend, gebieterisch, gravitätisch, hoheitsvoll
Beispiele
  • Am Ende eines Frühlingstags, wenn bläulich die Dämmerung einsetzt und man majestätisch überm Karlsplatz-Gewusel residiert, ist das Licht-Schauspiel magisch., Besonders majestätisch klang das nicht., Und nicht einmal die wunderbar expressiv auskomponierte, abschließende Wiederkehr des "Verklärungs"-Motivs gelang rein, majestätisch und hinreichend groß., Der riesige, ebenmäßige Bergkegel, dessen schwarzer Gipfel sich majestätisch über einen üppig grünen Urwald erhebt, gilt als Sitz der balinesischen Götter., Die Landschaftspanoramen im klassischen Western können noch so majestätisch und beeindruckend sein, sobald ein Mensch die Szenerie betritt, wendet sich ihm automatisch das Interesse zu., Still wie Statuen stehen Reiher am Wasser, Weißkopfadler schweben majestätisch mit weit gespannten Flügeln über das Meer und Pelikane gehen auf Fischfang., Er schaut auf die leeren Tribünen, die sich majestätisch dem blauen Himmel entgegenrecken., Selbst die Treppe, die dafür gedacht ist, dass die Nobelpreisträger mit dem Königspaar majestätisch auf ihr hinab schreiten, mündet seitlich der Mitte in den Saal., Sonst sind die Wände flächendeckend mit Plattencovern im Stil des majestätisch platzierten Fünfziger-Jahre-Musikschranks bepflastert., Dort, in der vorletzten Reihe, hatte sich Welt-Chef Matthias Döpfner zwischen die Gäste der Hauptversammlung gesetzt, aufrecht und irgendwie majestätisch.
leftNeighbours
  • erhebt sich majestätisch, schreitet majestätisch, gleitet majestätisch, wahrhaft majestätisch, thronen majestätisch, schritt majestätisch, unbeschreiblich majestätisch, geradezu majestätisch, schreiten majestätisch, grüßt majestätisch
rightNeighbours
  • majestätisch wirkende, majestätisch dreinblickenden, majestätisch aufrechter, majestätisch gewölbten, majestätisch anmutende, majestätisch anmutenden, majestätisch anzusehen, majestätisch gleitet, majestätisch herab, majestätisch steif
wordforms
  • majestätisch, majestätischen, majestätische, majestätischer, majestätisches, majestätischem, majestätischsten, majestätischere, majestätischeres