die Machtergreifung [pl. Machtergreifungen]
Textbeispiele
  • Die Machtergreifung der Nationalsozialisten im Jahr 1933 markierte den Beginn des dunkelsten Kapitels in der deutschen Geschichte.
    تولي النازيين الحكم في عام 1933 يمثل بداية للفصل الأكثر ظلاماً في تاريخ ألمانيا.
  • Nach dem Sturz des Despoten erfolgte eine schnelle Machtergreifung durch das Militär.
    بعد سقوط الطاغية، تم تولي الحكم بسرعة من قبل الجيش.
  • Die friedliche Machtergreifung der Opposition wurde von der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
    رحبت المجتمع الدولي بتولي المعارضة الحكم بطريقة سلمية.
  • Die Machtergreifung durch die kommunistische Partei veränderte das Land grundlegend.
    غير تولي الحزب الشيوعي الحكم البلاد بشكل جذري.
  • Es gab viele Spekulationen über die mögliche Machtergreifung nach dem plötzlichen Tod des Präsidenten.
    كانت هناك العديد من التكهنات حول تولي الحكم بعد وفاة الرئيس المفاجئة.
  • Im Jahr 1936, drei Jahre nach der Machtergreifung der Nazis entschloss sie sich, Deutschland zu verlassen.
    وفي عام 1936 أي بعد ثلاثة أعوام من تولي النازيين الحكم في ألمانيا قرَّرت مغادرة ألمانيا.
  • So investierte man in den islamischen Widerstand und schließlich in das Regime der Taliban, um mit einem abhängigen Verbündeten in Kabul an strategischer Tiefe gegen Indien zu gewinnen. Diese geostrategischen Konstellationen würden bei einer islamistischen Machtergreifung in Islamabad bestehen bleiben, mit der Folge einer strategischen Absorption der pakistanischen Atomraketen.
    انطلاقا من هذه الأرضية قامت باكستان بتسخير المقاومة الإسلامية بل حتى نظام طالبان الحاكم بغية كسب عمق استراتيجي لصالحها ضد الهند باستخدام حليف لها في كابول يعتمد على إرادتها السياسية. من الناحية الجيواستراتيجية سيبقى الوضع كما هو عليه في حالة وصول الإسلامويين إلى السلطة وإن نجم عنه توظيف استراتيجي من قبلهم للصواريخ النووية الباكستانية.
  • Derlei ist uns aus den Zeiten des Ost-West-Konflikts noch vertraut. Es war dies eine unangenehme, aber keine verzweifelte Situation. Die eigentliche Bedrohung unserer Sicherheit ist also weniger eine islamistische Machtergreifung in Pakistan als der Zerfall des pakistanischen Staates.
    هذا ما عهدناه في مرحلة الاستقطاب بين الشرق والغرب. يومها لم تكن الأوضاع مدعاة للرضا لكنها لم تكن كذلك مدعاة لوقوع أخطار غير محسوبة. يمكننا بالتالي أن نستنتج بأن الخطر الحقيقي الذي يواجه أمننا لا يكمن في وصول الإسلامويين إلى سدة الحكم بل في احتمال تدمير الوحدة الإقليمية لدولة باكستان.
  • Die Machtergreifung im Jahre 1987 durch Präsident Ben Ali wurde von den Menschen, die unter dem Diktator Bourguiba und der lebenslangen Präsidentschaft gelitten hatten, deshalb begrüßt, weil der Präsident in der Erklärung vom 7. November 1987 den Bruch mit der bisherigen Diktatur versprach.
    كما أنّ وصول الرئيس بن علي إلى الحُكم سنة 1987 لقي ترحيبا ممّن عانوا من إستبداد بورقيبة ومن الرئاسة مدى الحياة على أساس أنّه كان سيقْطع مع الماضي الإستبدادي مثلما وعد في بيان 7 نوفمبر/تشرين الثاني 1987
  • Auf diese ersten Emanzipationsbewegungen, die durchaus politischer, aber nicht revolutionärer Natur waren, konnte der iranische "Revolutionsexport" in den 80er Jahren nach Chomeinis Machtergreifung aufbauen. Dabei kamen Kriege und Repressionskampagnen im libanesischen und irakischen Raum den Iranern zu Hilfe.
    استطاع المشروع الإيراني المتعلق بـ"تصدير الثورة" الذي لجأ الخميني إليه في السنوات الأولى من تقلده السلطة أن يبني على بذور مثل حركات التحرر هذه التي لم تكن قد اتسمت بعد حتى ذلك الحين بطابع سياسي ثوري. ولكن الإيرانيين نجحوا في تسخير الحروب وحملات القمع الواقعة في كل من لبنان والعراق لصالحهم.
  • Seit seiner Machtergreifung vor 37 Jahren geht Libyens Revolutionsführer Gaddafi in seinem Volksmassenstaat mit harter Hand gegen unliebsame Medienvertreter vor. Ein Beispiel hierfür ist der libysche Journalist Abdullah Ali al-Sanussi al-Darrat, der bis heute als vermisst gilt.
    استولى معمر القذافي على السلطة في جماهيريته قبل سبعة وثلاثين عاما، ومنذ ذلك اليوم وهو يتعامل بصرامة مع رجال الإعلام المشاكسين من أمثال الصحفي عبد الله علي السنوسي الضراط الذي لا يزال مفقودا منذ 33 عاما بدون أن تقدم الحكومة أي تفسير لغيابه أو مكان اعتقاله.
  • Man erinnere sich an Hitler, der sich, obgleich seine eigene Partei die absolute Mehrheit der Stimmen verfehlte, bei seiner "Machtergreifung" auf eine parlamentarische Mehrheit stützen konnte.
    وهنا أتذكر هتلر، الذي على الرغم من أن حزبه لم يحصل على نسبة الخمسين في المائة من الأصوات، إلا أنه تمكن من إحكام قبضته على السلطة في ظل أغلبية برلمانية.
  • Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war. Für ihn ist der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad ein zweiter Hitler, und die Welt steht derzeit vor denselben Herausforderungen, vor denen sie kurz vor Hitlers Machtergreifung stand.
    وبطبيعة الحال، كان نتنياهو أكثر قادة إسرائيل صراحة ووضوحاً في هذا السياق. فهو يرى في الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد صورة من هتلر، ويزعم أن العالم يواجه الآن نفس التحديات التي كان يواجهها عشية وصول هتلر إلى السلطة.
  • Ähnlich den Schiiten aber verehren sie Ali, den Schwiegersohn des Propheten Mohammed. Seit der Machtergreifung der Assads hat sich ihre Situation freilich verbessert. "Zum Bau von Moscheen wie unter den Osmanen werden wir jedenfalls nicht mehr gezwungen", murmelt Hanadi beim Abschied und zieht sich wieder in ihr Haus zurück.
    غير أن العلويين مثل الشيعة يمجدون عليا، رابع الخلفاء الراشدين وزوج ابنة النبي محمد. لقد تحسن وضع الشيعة بالطبع في سوريا منذ استيلاء الأسد على الحكم. "لم نعد، على كل حال، نُجبر على بناء المساجد كما كان يحدث في عهد العثمانيين"، تقول هنادي هامسةً قبل أن تودعنا وتنسحب راجعةً إلى بيتها.
  • erneut erklärend, dass jeder Versuch der Destabilisierung durch gewaltsame Mittel oder der gewaltsamen Machtergreifung unannehmbar ist,
    وإذ يعيد التأكيد على أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بواسطة العنف أو الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
Synonyme
  • Machtübernahme, Machtergreifung, Regierungsantritt, Thronbesteigung
Beispiele
  • Nichts ist in seiner Welt, wie es scheint, alles dient fremden, finsteren Interessen: Die Medien stellen den Konsens für die Politik her, die politischen Institutionen bereiten die Machtergreifung der Konzerne vor., Das rührt nicht nur daher, dass Chomsky so gut wie jeden, der nicht auf seiner Linie ist, schon als "Faschisten" oder - was in seiner Welt letztlich auf dasselbe hinausläuft - als "Handlanger der totalitären neoliberalen Machtergreifung" beschimpft hat., IMF und Weltbank sieht er dementsprechend als Instrumente zur globalen Machtergreifung der "neoliberalen Eliten" in den Vorstandsetagen der Investmentbanken und der multinationalen Konzerne., Das Land, das vor 1933 das Heimatland der Erfindung einer romanischen Philologie von Weltruf war, verliert nach der Machtergreifung durch die Vertreibung seine besten Köpfe., Das Minimalziel, so will es das terroristische Kalkül, ist die Zerschlagung von Arafats Machtapparat durch die israelische Armee; der Weg wäre dann frei für die Machtergreifung der Extremisten., Die erste Fluchtbewegung setzte mit der Machtergreifung Hitlers ein., Nachdem es Parvus geglückt war, Lenins Machtergreifung einzufädeln, zerschlug sich seine Hoffnung, selbst eine Moskauer Karriere zu machen; er fühlte sich von den Genossen verraten., Den Plan zur Machtergreifung hätte der Regisseur der Revolution, Lew Trotzkij, schreiben können., An der Freien Universität Berlin hatte man bereits 1963 debattiert, zum 30. Jahrestag der "Machtergreifung", aber drei Jahre später hatte sich die Tonlage der Studenten deutlich verschärft., Schon vor der Machtergreifung war er aus dem aktiven Dienst ausgeschieden.
leftNeighbours
  • Hitlers Machtergreifung, nationalsozialistischen Machtergreifung, kommunistischen Machtergreifung, gewaltsame Machtergreifung, braunen Machtergreifung, nationalsozialistische Machtergreifung, zur Machtergreifung, kommunistische Machtergreifung, Mussolinis Machtergreifung, gewaltsamen Machtergreifung
rightNeighbours
  • Machtergreifung Hitlers, Machtergreifung Adolf Hitlers, Machtergreifung durch, Machtergreifung Fidel Castros, Machtergreifung Kabilas, Machtergreifung Chun, Machtergreifung Maos, Machtergreifung Haiders
wordforms
  • Machtergreifung, Machtergreifungen