Textbeispiele
  • Deutschland geht durch eine starke Rezession
    تمر ألمانيا بانكماش اقتصادي قوي.
  • Die starke Rezession hatte erhebliche Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt
    كان للانكماش الاقتصادي القوي تأثيرات كبيرة على سوق العمل.
  • Experten warnen vor einer starken Rezession
    يحذر الخبراء من انكماش اقتصادي قوي.
  • Die starke Rezession könnte Jahre dauern
    قد يستمر الانكماش الاقتصادي القوي لسنوات.
  • Wegen der Pandemie hat das Land eine starke Rezession erlebt
    بسبب الوباء ، عانى البلد من انكماش اقتصادي قوي.
  • Momentan geht es offensichtlich nur darum, ein Mittel zu finden, um die Immobilienkrise und ihre Auswirkungen auf die Finanzmärkte zu überwinden, ohne die Weltwirtschaft dabei zu beeinträchtigen, v. a. weil die amerikanische Wirtschaft auf dem Weg, ihr Wachstum zu verringern, weil sie sowohl von der starken Rezession des Immobiliensektors, als auch vom Bestand der leerstehenden Häuser belastet ist, was zum Sinken ihrer Preise denn je geführt hat.
    ويبدو الهم الحالي محصوراً بإيجاد وسيلةٍ لتطهير أزمة قطاع العقار، وارتداداتها على أسواق المال، من دون التأثير في الاقتصاد العالمي، خصوصاً أن الاقتصاد الأمريكي هو في الطريق لانكماش النمو مثقلاً بالهبوط الكبير لقطاع العقار وتكوين مخزون واسع من المساكن الشاغرة، فانخفضت أسعارها بوتيرة غير مسبوقة.
  • Als die Immobilie zwischen 1994 und 2007 eine gute Phase erlebte, ist das Inlandsprodukt in dieser Zeit um 49% gestiegen. Zugleich werden die USA der ganzen Welt eine starke Rezession verursachen, die für lange Zeit dauern könnte.
    عندما كان العقار بصحة جيدة بين 1994 و2007، نما الناتج الأمريكي بنسبة 49 في المائة (خلال الفترة)، وفي المقابل ستجر أميركا العالم حالياً، إلى انكماش قوي، ربما يكون لأمدٍ طويل.
  • Was die Wirtschaftspolitik für die nächsten vier Jahreangeht, so ist der wichtigste Grund zum Jubeln nach der Wahl, dassdie USA Maßnahmen vermieden haben, die sie stärker in Richtung Rezession gedrückt, die Ungleichheit verstärkt, die Not der Senioren erhöht und Millionen von Amerikanern den Zugang zur Gesundheitsversorgung erschwert hätten.
    ففيما يتصل بالسياسة الاقتصادية على مدى السنوات الأربعالمقبلة، كان السبب الرئيسي وراء احتفالات ما بعد الانتخابات هو أنالولايات المتحدة تمكنت من تجنب اللجوء إلى التدابير التي كانت لتدفعالبلاد إلى المزيد من الركود، وارتفاع مستويات التفاوت بين الناس،وفرض المزيد من المصاعب على المسنين، وإعاقة قدرة الملايين منالأميركيين على الوصول إلى الرعاية الصحية.
  • Durch Flutung ihrer Volkswirtschaften mit Liquidität, die Gewährleistung exportfreundlicher Wechselkurse und Ausgaben, um Arbeitnehmer direkt zu beschäftigen und die Nachfrage nach sicheren Anlageinstrumenten anzukurbeln, gelang es in Ostasien, einenkatastrophalen Verlauf der Großen Rezession stärker als anderswo zuverhindern.
    فمن خلال إغراق الاقتصاد بالسيولة، والحفاظ على أسعار فائدةمواتية للتصدير، والإنفاق بهدف توظيف العمالة بشكل مباشرة وتعزيزالطلب على أدوات الادخار الآمنة، نجحت هذه الحكومات في جعل أزمةالركود الأعظم في شرق آسيا أقل خطورة وترويعاً من حالها في أماكنأخرى.
  • Die Haushalte sind in der Folge ärmer und werden ihre Ausgaben stark verringern, was eine Rezession kurzfristigunumgänglich macht.
    ونتيجة لهذا فقد أصبحت الأسر أكثر فقراً، ولسوف تضطر إلىتخفيض إنفاقها بصورة حادة، الأمر الذي لابد وأن يجعل الركود أمراًمحتماً في الأمد القريب.
  • Manchmal folgen auf Rezessionen starke Konjunkturbelebungen, doch ist eine Erholung nach Finanzkrisenimmer unermesslich schmerzhaft, zeitintensiv undtraumatisch.
    في بعض الأحيان قد يأتي الانتعاش الاقتصادي القوي في أعقابالركود، ولكن الانتعاش في أعقاب الأزمات المالية غالباً ما يكونمؤلماً ومنهكاً ومستهلكاً للوقت.
  • Im nächsten Jahr wird es mit ziemlicher Sicherheit einen Anstieg zahlungsunfähiger Unternehmen geben, obwohl viele Firmenmit relativ starken Bilanzen in die Rezession eintreten.
    ويكاد يكون من المؤكد أن يشهد العام القادم ارتفاعاً هائلاًفي مستويات عجز الشركات في الولايات المتحدة عن سداد ديونها، رغم دخولالعديد من الشركات حالة الركود وهي تتمتع بموازنات قويةنسبياً.
  • Obwohl die Ungleichheit in Amerika bereits vor der großen Rezession stark war, führte die Krise, und die Art, wie auf siereagiert wurde, zu noch größeren Einkommensunterschieden, was eine Erholung weiter erschwert.
    وبقدر عدم المساواة في أميركا قبل فترة الركود الأعظم، فإنالأزمة ـ والطريقة التي أديرت بها ـ أدت إلى قدر أعظم من التفاوت فيالدخول، الأمر الذي يزيد من صعوبة التعافي.