die Marktliberalisierung [pl. Marktliberalisierungen]
Textbeispiele
  • Die Marktliberalisierung führt oft zu einem gesunden Wettbewerb.
    تؤدي تحرير السوق غالبًا إلى وجود منافسة صحية.
  • Die Regierung diskutiert über die möglichen Auswirkungen einer weiteren Marktliberalisierung.
    تناقش الحكومة الآثار المحتملة لتحرير السوق الإضافي.
  • Eine der größten Herausforderungen bei der Marktliberalisierung besteht darin, den Nutzen für Kunden zu maximieren.
    واحدة من أكبر التحديات في تحرير السوق هي تحقيق أقصى قدر من الفائدة للعملاء.
  • Es wurde argumentiert, dass die Marktliberalisierung das Wirtschaftswachstum fördert.
    وجزم بأن تحرير السوق يعزز النمو الاقتصادي.
  • Die Marktliberalisierung kann die Produktionseffizienz und die Qualität von Produkten und Dienstleistungen verbessern.
    يمكن أن يعمل تحرير السوق على تحسين كفاءة الإنتاج وجودة المنتجات والخدمات.
  • Der auf der Marktliberalisierung und dem Überführen des staatlichen Sektors in den Privatsektor stützende Liberalismus sollte umbenannt werden.
    أما الليبرالية القائمة على تحرير الأسواق ونقل الاحتكارات من القطاع العام إلى الخاص، فهي تستحق اسماً آخر.
  • in der Erkenntnis, dass manche Wirkungen der Marktliberalisierung die sozioökonomische Randstellung der Frauen im landwirtschaftlichen Sektor verschärfen können, so auch durch den Wegfall von Beschäftigungsmöglichkeiten für Kleinlandwirte, unter denen in der Regel mehr Frauen als Männer sind, und betonend, dass die weiblichen Kleinlandwirte besondere Unterstützung und Ermächtigung benötigen, um die Herausforderungen und Chancen der Liberalisierung des Agrarmarktes bewältigen zu können,
    وإذ تسلم بأن بعض الآثار المترتبة على تحرير الأسواق قد يزيد من حدة التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة في القطاع الزراعي بطرق شتى، منها ضياع فرص العمل لدى صغار المزارعين الذين يرجح أن يكون معظمهم من النساء وليس من الرجال، وإذ تشدد على أن صغار المزارعات يحتجن بشكل خاص إلى الدعم والتمكين حتى يستطعن مواجهة التحديات التي يولدها تحرير الأسواق الزراعية ويتمكنّ من استغلال الفرص التي يتيحها،
  • in der Erkenntnis, dass manche Wirkungen der Marktliberalisierung zu einer noch ausgeprägteren sozioökonomischen Ausgrenzung der Frauen im landwirtschaftlichen Sektor führen können, so auch durch den Wegfall von Beschäftigungsmöglichkeiten für Kleinlandwirte, unter denen in der Regel mehr Frauen als Männer sind, und betonend, dass die weiblichen Kleinlandwirte besondere Unterstützung und Ermächtigung benötigen, um die Herausforderungen und Chancen der Liberalisierung des Agrarmarktes bewältigen zu können,
    وإذ تسلم بأن بعض الآثار المترتبة على تحرير الأسواق قد يزيد من حدة التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة في القطاع الزراعي، بما في ذلك عن طريق ضياع فرص العمل لدى صغار المزارعين الذين يرجح أن يكون معظمهم من النساء وليس من الرجال، وإذ تشدد على أن صغار المزارعات يحتجن بشكل خاص إلى الدعم والتمكين حتى يستطعن مواجهة التحديات التي يولدها تحرير الأسواق الزراعية ويتمكن من استغلال الفرص التي يتيحها،
  • Privatisierung, Marktliberalisierung, die Öffnungreglementierter Berufe sowie die Verschlankung des öffentlichen Dienstes führen zu Konflikten mit mächtigen Partikularinteressenwie etwa Unternehmen in geschützten Bereichen, Gewerkschaften desöffentlichen Sektors oder einflussreichen Lobbys.
    والواقع أن الخصخصة، وتحرير السوق، وفتح المهن المغلقة،وتقليص حجم الحكومة، كل هذا ينطوي على صراعات مع مصالح خاصة قوية، مثلالشركات العاملة في الصناعات المحمية، أو نقابات القطاع العام، أوجماعات الضغط المؤثرة.
  • Die mit dem Konsens einhergehenden Reformen – daruntermakroökonomische Stabilisierung (definiert als Inflation imniedrigen einstelligen Bereich) und Marktliberalisierung – solltendie Armut durch Beschleunigung des Wirtschaftswachstumsreduzieren.
    وكان المفترض أن تعمل إصلاحات إجماع واشنطن ــ بما في ذلكتثبيت استقرار الاقتصاد الكلي (والذي يتمثل في انخفاض التضخم إلىمستويات متدنية) وتحرير الأسواق ــ على الحد من الفقر من خلال التعجيلبالنمو الاقتصادي.
  • Man hat den Ländern geraten, ihre nationalen Entwicklungsstrategien zugunsten von Globalisierung, Marktliberalisierung und Privatisierung aufzugeben.
    فقد نُصِحَت البلدان بالتخلي عن استراتيجيات التنمية الوطنيةلصالح العولمة، وتحرير السوق، والخصخصة.
Beispiele
  • Schweitzer tritt für Marktliberalisierung und Privatisierungen öffentlicher Aufgaben ein., Auf dem Strommarkt habe die Konzentration seit der Marktliberalisierung bereits "deutlich zugenommen", schreibt Hillebrand., Man kann ihn getrost als antiamerikanisch bezeichnen, kämpferisch gegen eine Marktliberalisierung, die von den USA beherrscht werde., "Durch die Marktliberalisierung ist die Energiebranche auch für Klassiker interessant geworden., Preisverfall als Folge der WTO-erzwungenen Marktliberalisierung., So hätten wir einen Anfang von Marktliberalisierung.", Die deutsche Stromwirtschaft sei im vergangenen Jahr erstmals seit der Marktliberalisierung im Jahre 1998 im Umsatz wieder leicht gewachsen und werde diese Tendenz auch 2002 beibehalten., Es ist eben nicht eingetroffen, was Kritiker rechts und links der politischen Mitte prophezeiten: dass die Marktliberalisierung kleine und regionale Unternehmen in den Ruin treiben würde., Wir brauchen dringend strukturelle Reformen, vor allem am Arbeitsmarkt und mehr Marktliberalisierung bei Telekommunikation, Gas, Energie und Finanzdienstleistungen., Köln - Die Strompreise in deutschen Großstädten liegen trotz Marktliberalisierung weit auseinander.
leftNeighbours
  • beginnende Marktliberalisierung, sogenannten Marktliberalisierung