الرِّياض {عاصمة السعودية}
Textbeispiele
  • Doch wer gewann? Wie bei fast allen Wahlen, die in den vergangenen Jahren zwischen Kairo und Riad, zwischen Palästina und Bahrein stattfanden, trugen die Islamisten den Sieg davon - ja, die Salafisten, die besonders radikalen Vertreter des politischen Islam am Golf.
    ترى من الذي فاز؟ وكما هو الحال في أغلب الانتخابات التي شهدتها الأعوام الماضية، امتداداً من القاهرة إلى الرياض، ومن فلسطين إلى البحرين، فقد حصد الإسلاميون فيها الفوز. أجل، لقد كان الفوز حليف السلفيين ممثلي الإسلام السياسي المتشدد في الخليج.
  • Schröder kann, auch wenn die Abschlüsse in Riad kaum die Spesen decken immerhin signalisieren: Wir tun was.
    أمّا شرودر فبإمكانه الادعاء أنه يفعل شيئا ما حتى ولو أن مردود الاتفاقات في الرياض لن يغطي تكاليف السفرة.
  • Mit einem Klavierkonzert in Riad wurden gestern (03.03.) die ersten Deutschen Kulturwochen in Saudi-Arabien eröffnet. Das Auswärtige Amt will damit die vorsichtige kulturelle Öffnung Saudi-Arabiens begleiten. Deutschland wird sich bis Juni 2008 bei vielfältigen Gelegenheiten präsentieren.
    في حفل موسيقي وعلى أنغام البيانو تم بالأمس ( 3 مارس/ آذار) في الرياض افتتاح أولى الأسابيع الثقافية الألمانية في المملكة العربية السعودية، وتود وزارة الخارجية الألمانية بذلك مواكبة الانفتاح الثقافي السعودي الحذر، وستقوم ألمانيا حتى يونيو/ حزيران 2008 بتقديم نفسها في العديد من الفرص المتنوعة.
  • So gibt es ab heute (04.03.) erstmals einen deutschen Stand auf der jährlichen Buchmesse in Riad. Die Buchmesse gilt als Symbol der kulturellen Öffnung Saudi-Arabiens und ist zudem ein Publikumsmagnet: Sie verzeichnete im vergangenen Jahr über 600.000 Besucher.
    ولأول مرة يتواجد جناح ألماني اعتباراً من 4 مارس/ آذار في المعرض السنوي للكتاب بالرياض، ويُعتبر معرض الكتاب بمثابة رمز للانفتاح الثقافي السعودي وهو فضلاً عن ذلك مصدر لجذب الجمهور، وقد بلغ عدد زواره في العام الماضي أكثر من 600000
  • Sportlicher Höhepunkt der Kulturwochen ist das Spiel der deutschen "Autoren- Nationalmannschaft" gegen saudi-arabische Kulturschaffende am kommenden Montag (10.03.). Die Autorenmannschaft tritt in Riad zum ersten Spiel von einer Reihe von Freundschaftsspielen an, die sie gegen Mannschaften aus allen Kontinenten bestreiten wird.
    أما القمة الرياضية للأسابيع الثقافية فتتمثل في مباراة بين "فريق المؤلفين الألمان" مقابل "فريق مبدعي الثقافة السعوديين"، حيث تقام المباراة يوم الاثنين المقبل الموافق 10 مارس/ آذار، ويبدأ فريق المؤلفين الألمان مباراته الأولى في الرياض ضمن سلسلة من المباريات الودية التي سيخوضها مقابل فرق من جميع القارات.
  • In den Monaten März bis Juni stehen im Rahmen der Kulturwochen in Riad und Djidda weitere Veranstaltungen zu Funden des Deutschen Archäologischen Instituts (DAI) in Saudi- Arabien, deutscher Architektur am Golf, Fotografie, Kinderfilmen, Kinderbuchillustrationen, ein Malwettbewerb sowie eine kulinarische deutsche Woche im Hotel Hilton in Djidda auf dem Programm.
    ستعقد في الأشهر من مارس/ آذار حتى يونيو/ حزيران ضمن البرنامج فعاليات أخرى في إطار الأسابيع الثقافية في الرياض وجدة حول اكتشافات معهد الآثار الألماني في الرياض، والعمارة الألمانية في الخليج، وفن التصوير الفوتوغرافي، وأفلام الأطفال، ورسومات كتب الأطفال، ومسابقة للرسم، وكذلك أسبوع ألماني للطبخ في فندق هيلتون في جدة.
  • Die Deutsche Botschaft Riad und das Generalkonsulat Djidda veranstalten die Deutschen Kulturwochen in Zusammenarbeit mit verschiedenen saudi-arabischen Organisationen.
    وتنظم هذا الحدث السفارة الألمانية بالرياض والقنصلية الألمانية العامة بجدة بالتعاون مع منظمات سعودية مختلفة.
  • Die alten Kanäle der Saudis reichen bis in die Taliban-Führung hinein. Riad hat in den achtziger Jahren jene anti-sowjetischen Gotteskrieger finanziert, die erst später zu Taliban mutierten.
    فقنوات الاتصال السعودية القديمة تؤدي إلى قيادة طالبان، حيث قامت الرياض في ثمانينيات القرن العشرين بتمويل المجاهدين ضد السوفيت، وهؤلاء المجاهدون أصبحوا فيما بعد طالبان.
  • Terror und falsch verstandene Religion bedrohen die Saudis inzwischen aber selbst: Auch in Riad explodierten al-Qaida-Bomben.
    ولكن الإرهاب والفهم الخاطئ للدين أصبح خطرا يهدد السعوديين شخصيا، ومثال على ذلك انفجار قنابل القاعدة في الرياض.
  • Dass die Bruderschaft mit internem Aufruhr zu kämpfen hat und es anscheinend nicht schafft, die konservativen Kräfte zurückzudrängen, fassen Staatsmänner in Kairo, Amman, Riad und Washington als Zeichen dafür auf, dass sie ihm Recht sind, wenn sie bei der Muslimbruderschaft hart durchgreifen.
    أما حقيقة الاضطراب داخل الحركة وعدم قدرتها على تحجيم القوى المحافظة، فيُفهم من قبل صناع القرار في القاهرة وعمان والرياض وواشنطن على انه إشارة على أنهم كانوا على حق في اتخاذ الإجراءات القمعية ضد حركة الإخوان المسلمين.
Beispiele
  • Riad hatte im Mai 1997 diplomatische Beziehungen zu den Taliban aufgenommen und sie weiterhin vor allem finanziell unterstützt - wie schon zuvor im Kampf um die Macht in Kabul gegen die Mudschahedin., Berlin - Riad hat sich die Entscheidung nicht leicht gemacht., Die Regierung in Riad beschuldigte die Taliban in einer von der amtlichen Nachrichtenagentur SPA verbreiteten Erklärung, diese Kriminellen zu beherbergen, zu bewaffnen und zu fördern, die für den internationalen Terrorismus verantwortlich seien., Darauf hat Riad mit der Verschärfung der Gesetze geantwortet., Am Wochenende lehnte Riad die Bereitstellung des Stützpunktes Prinz Sultan nahe der Hauptstadt an die USA ab., Die VAE brachen inzwischen ihre Beziehungen zu dem Taliban-Regime ab - ein Schritt, den auch Riad erwägt., Es gibt auch den Ton im die Ölzufuhr sichernden Golfkooperationsrat an, dem neben Riad Bahrain, Kuwait, Oman, Katar und die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE) angehören., Riad muss sich seit dem Ende des Golfkrieges 1991 verstärkt mit Moslemextremisten im eigenen Land auseinander setzen., Immer wieder aber werden Stimmen laut, dass Riad mit dem abendländischen Verbündeten und der Präsenz "ungläubiger" amerikanischer Krieger die heiligen Stätten entweiht habe., Im April 2000 verließ er die Staaten und hält sich seitdem in der saudi-arabischen Hauptstadt Riad auf.
leftNeighbours
  • Hauptstadt Riad, saudi-arabischen Riad, Fouad Riad, Nassr Riad, saudischen Riad, Gasser Riad, Kuwait-Stadt Riad, Gesundheitsminister Riad, Abu Dhabi Riad, südlich von Riad
rightNeighbours
  • Riad Saudi-Arabien, Riad Abu-Sed, Riad Seif, Riad Hamlaoui, Riad Turk, Riad Abdul-Ghani, Riad Madschallah, Riad Solh, Riad ummi, Riad Dschidda