-
Er hielt eine beeindruckende Lobrede auf den verstorbenen Künstler.
قام بإلقاء مدح رائع للفنان الراحل.
-
Die Lobrede des Bürgermeisters auf die Freiwilligen war sehr rührend.
كانت مدح العمدة للمتطوعين مؤثرة جدا.
-
Der Priester hielt eine würdevolle Lobrede auf den Verstorbenen.
ألقى الكاهن مدحًا كريمًا على المتوفى.
-
Ihre Lobrede auf ihre Freundin war an ihrer Hochzeit sehr bewegend.
كانت مدحها لصديقتها في حفل زفافها مؤثرًا جدًا.
-
Er ist bekannt für seine eloquenten Lobreden auf dem Literaturfestival.
هو معروف بمدائحه البليغة في مهرجان الأدب.
-
Einen Anfang hatte der frühere Präsident Mohammad Khatami gemacht, als er 1998 dem
US-Sender CNN ein Interview gab und dieses mit einer minutenlangen Lobrede auf die amerikanische Zivilisation begann. Dann entschuldigte er sich auch noch indirekt für die Geiselnahme:
وقد بادر الرئيس السابق محمد خاتمي عندما أجرى حديثًا صحفيًا في عام 1998 مع القناة الإخبارية الأمريكية "سي إن إن" وبدأ حديثه هذا بكلمة امتدح فيها الحضارة الأمريكية. وثم اعتذر بشكل غير مباشر أيضًا عن اخذ الرهائن الأمريكيين:
-
Sollte Netanjahu jemals Anführer einer historischen Aussöhnung mit dem palästinensischen Volk sein, sollte er einermutigen, beinahe post-zionistischen Einsicht zustimmen, über die Dayan in seiner Lobrede von 1956 spricht.
إذا كان لنتنياهو أن يحظى على الإطلاق بالفرصة لقيادة مصالحةتاريخية مع الشعب الفلسطيني، فيتعين عليه أن يبدأ بالمصادقة علىالرؤية الشجاعة التي تكاد تنتمي إلى ما بعد الصهيونية والتي انعكست فيخطاب التأبين الذي ألقاه موشيه ديان في عام 1956.
-
All das, was sie in Lobreden über dich sagen.
وهذه الصفات ترشحك
-
Es gab keine Lobreden auf Bob.
لن يكون هناك قصائد مدح في بوب
-
Es gab keine Lobreden auf Bob.
(لن يكون هناك تأبين لــ (بوب
-
Lobreden halten, aus der Bibel lesen, singen...
وقراءة النصوص المقدّسة أو الغناء، فقد كان يبرع في ذلك
-
Die Frau aus Westeros ist zufrieden mit ihnen, doch schwingt sie keine Lobreden, um den Preis zu drücken.
.المرأة الويستروسية سعيدة بهم لكن لا تريد أن تدفع السعر