die Patronage
مَحْسُوبِيَّةٌ [ج. محسوبيات]
Textbeispiele
  • Zudem hat sich die staatliche Patronage als Instrument der Machtsicherung bewährt: Solange die Oberschicht ihre Privilegien erhält, wird sie das Regime stützen.
    أضف إلى ذلك، فإن رعاية أجهزة الدولة (لتلك الفئات) أثبتت كفاءتها كوسيلةٍ لتأمين السلطة، وطالما أن الطبقة العليا تحظى بامتيازاتها فإنها ستظل داعمةً النظام.
  • Die Unbeweglichkeit in Saudi-Arabien ist tief in seinen beiden Quellen der Legitimität verwurzelt, dem Erdöl und dem Islam. Seit Abdullah im August 2005 den Thron bestieg, haben hohe Ölpreise das alte System der Patronage aufrechterhalten, in dem Menschen für ihr Schweigen bezahlt werden und in dem jede Initiative für Veränderung erstickt wird.
    إن الجمود يضرب بجذوره في أعماق المصدرين الوحيدين للشرعية في المملكة العربية السعودية، وهما النفط والإسلام. فمنذ أصبح عبد الله ملكاً في أغسطس/آب 2005، كانت أسعار النفط المرتفعة سبباً في دعم النظام القديم الذي يتمثل في المحاباة، وإغراق الناس بالمال لإسكاتهم، وخنق أي مبادرة للتغيير.
  • Der heute 30-jährige Kampfsportler kämpfte anfänglich an der Seite seines Vaters Achmed Kadyrow gegen die russischen Föderations-truppen im ersten Tschetschenienkrieg. Nun ist er auf dem besten Wege, unter der Patronage des Kremls zu einem Idi Amin des Kaukasus zu werden.
    يبلغ قاديروف 30 عاما من العمر وله هواية ممارسة رياضة المصارعة. كافح في بداية الأمر بجانب والده أحمد قاديروف ضد قوات الاتحاد الروسي في حرب الشيشان الأولى. أما اليوم فهو في أفضل الطريق لأن يصبح "عيدي أمين القوقاز" مع الفارق في هذه المرة بكونه يقوم بذلك تحت رعاية الكريملين وحمايته.
  • Zudem hat sich die staatliche Patronage als Instrument der Machtsicherung bewährt: Solange die Oberschicht ihre Privilegien erhält, wird sie das Regime stützen.
    بالإضافة إلى ذلك فإن احتضان أجهزة الدولة لتلك العائلات يشكل وسيلة من وسائل تدعيم أسس النظام الحاكم. فطالما تمتعت الطبقة العليا بامتيازاتها تظل مواصلة دعمها لأوصال هذا النظام.
  • Dieses Massaker war der blutigste Exzess eines brutalen und korrupten Regimes, das sich unter der wohlwollenden Patronage der westlichen Demokratien im Herzen Zentralasiens entwickeln konnte.
    لقد كانت هذه المذبحة العمل الوحشي الأَكثر دموية، الذي اقترفه نظام همجي ومرتشٍ استطاع أَنْ يتكوَّن في كنف الديموقراطيات الغربية العطوف في قلب آسيا الوسطى.
  • Im geschützten Biotop der iranischen Binnenwirtschaft ist ein System von Pfründen und Patronage entstanden, das dem politischen Klerus die Taschen füllt und dessen Einfluss sichert.
    نشأت في "البيوتوب" المحمي للاقتصاد الداخلي الإيراني مجموعة من الوظائف المدرة للربح والمحسوبيات، التي تملأ جيوب رجال الدين السياسيين بالمال وتضمن لهم نفوذهم.
  • Daher stellt sich die Frage, ob sie nun andere Machtstrategien vorweisen, Patronage ablehnen, eigene Interessen außen vor lassen und sich nicht um ein größeres Stück vom Kuchen streiten werden.
    وهذا يقودنا إلى سؤال عما إذا كانوا سيقدّمون استراتيجيات سلطوية أخرى، ولن يكترثون لبعض المصالح ولن يتخاصمون حول قطعة أكبر يقتطعوها من الكعكة.
  • Eine ähnliche Verzerrung ergibt sich aus der gelegentlichen Tendenz, politische Patronage anderswo als stärker korrupt zubetrachten als dieselbe Praxis im eigenen Lande.
    وهناك تحيز مماثل ناشئ عن الميل العَرَضي إلى النظر إلىالمحسوبية السياسية في أماكن أخرى باعتبارها أكثر فساداً من نفسالممارسات في الداخل.
  • Der Idealismus der indischen Freiheitsbewegung ist nach der Unabhängigkeit – angesichts der Möglichkeiten zur Patronage, diemit der Macht kamen – rasch verflogen.
    لقد تبخرت مثالية حركة الحرية الهندية بمجرد حصول الهند علىاستقلالها بظهور فرص المحاباة والمحسوبية التي أتت معالسلطة.
  • Seit Abdullah im August 2005 den Thron bestiegen hat, habenhohe Ölpreise das alte System der Patronage aufrechterhalten, indem Menschen für ihr Schweigen bezahlt werden und in dem jede Initiative für Veränderung erstickt wird.
    فمنذ أصبح عبد الله ملكاً في أغسطس/آب 2005، كانت أسعار النفطالمرتفعة سبباً في دعم النظام القديم الذي يتمثل في المحاباة، وإغراقالناس بالمال لإسكاتهم، وخنق أي مبادرة للتغيير.
Synonyme
  • Ägide, Protektorat, Günstlingswirtschaft, Patronage, Schutzherrschaft
Beispiele
  • Umzüge haben Vorgeschichten und Nachgeschichten, und diese brauchen mehr Patronage und kosten mehr Geld als der Umzug., Viele Hochschullehrer kommen ihrer Patronage ganz vorbildlich nach., Aber in der Praxis gehören die "Parlamentarischen" längst zur Patronage des Kanzlers (oder der Koalitionspartner)., Nationale Patronage gibt es immer, trotz aller Unabhängigkeit der Kommission auf dem Papier., Politische Patronage und Vetternwirtschaft sind gang und gäbe im Europäischen Parlament, wie einige Abgeordnete und Beamte aus der Personalabteilung des Parlaments bestätigen., 3. Preis: Zum Speisen nach Spanien Unter der Patronage des deutschen 3-Sterne-Kochs Heinz Winkler hat sich Peter Knogl im Las Dunas Beach Resort bei Marbella kürzlich den ersten Michelin-Stern erkocht., Ein UN-Report aus dem Jahre 1997 berichtete von Patronage und endemischer Misswirtschaft im Verwaltungsapparat., Enkel sind latent gefährlich, weil sie absehbar nicht mehr auf die Patronage des Vormannes angewiesen sind., Das für die Stadt typische Gemisch aus Klüngel und Patronage stellte offenbar nicht nur für Politiker, Architekten und Immobilienhändler eine Versuchung dar., Sie sollten deshalb den Blick nach vorne richten und nicht weiter auf politische Patronage bauen.
leftNeighbours
  • Arts Patronage, Prunk Patronage, politische Patronage, amerikanischer Patronage
wordforms
  • Patronage, Patronagen