der Landarbeiter [pl. Landarbeiter]
فَلاَّحٌ [ج. فلاحون]
Textbeispiele
  • Der Landarbeiter beginnt seine Arbeit früh am Morgen.
    يبدأ الفلاح عمله مبكرًا في الصباح.
  • Der Landarbeiter sät das Getreide im Frühling.
    يزرع الفلاح الحبوب في الربيع.
  • Ein Landarbeiter verbringt den Tag oft auf dem Feld.
    يقضي الفلاح غالبًا يومه في الحقل.
  • Der Landarbeiter kümmert sich um die Ernte im Herbst.
    يعتني الفلاح بالمحصول في الخريف.
  • Der Landarbeiter nutzt Werkzeuge wie Pflugscharen und Hacken.
    يستخدم الفلاح أدوات مثل الفلاوات والمعاول.
  • "Selbst wenn unser Finanzministerium, unsere Bankkonten und unser Haushalt eines Tages leer sein sollten … Gott sei mein Zeuge: Ahmadinedschad und seine Regierung sind bereit, hierher zu kommen und als Landarbeiter mit der Spitzhacke zu arbeiten, um Lorestan aufzubauen.
    " إذا خلت خزينتا يوماُ من المال، فإن أحمدي نجاد وحكومته مستعدون للقدوم هنا للعمل كفلاحين بالمعول لبناء لورستان، إني أؤكد لكم أننا سوف نكون فخورين بذلك، والله على ما أقوله شهيد."
  • m) den Ausbau von Beratungsdiensten und der technischen Hilfe in der Landwirtschaft, namentlich in der Tierzucht und im Fischereiwesen, sowie die Förderung von Kleinbetrieben und selbständiger Tätigkeit für Landarbeiter, insbesondere Frauen, im Lichte der Zunahme der Armut in ländlichen Gebieten, der Landlosigkeit und der Land-Stadt-Wanderung; gleichermaßen die Förderung der Industrialisierung in ländlichen Gebieten zur Arbeitsplatzschaffung;
    (م) توسيع نطاق الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجالات الزراعة، بما في ذلك تربية الحيوانات، ومصائد الأسماك، وتشجيع الأعمال التجارية الصغيرة والأعمال الحرة في أوساط العمال الريفيين، وبخاصة النساء، وذلك بالنظر إلى زيادة الفقر في المناطق الريفية، وعدم امتلاك الأراضي والهجرة من الريف إلى المدينة؛ وبالمثل، تشجيع التصنيع في المناطق الريفية من أجل توليد فرص العمل؛
  • Hauptsächlicher Schwerpunkt sind die hinterherhinkenden Löhne für Landarbeiter, deren Pro- Kopf- Einkommen derzeit bei nur30 % der in städtischen Gebieten gezahlten Löhne liegen – dasgenaue Gegenteil von Chinas angestrebtem Ziel einer „harmonischeren Gesellschaft“.
    وسوف يكون التركيز الأساسي على الأجور المتراجعة للعمالالريفيين، الذين لا يتجاوز نصيب الفرد منهم في الدخل 30% من نصيب سكانالمناطق الحضرية ـ وعلى وجه التحديد العكس تماماً لطموح الصين إلى"مجتمع أكثر تناغما".
  • Die Beschäftigung durch Dienstleistungen anzukurbeln unddie Löhne durch mehr Unterstützung für Landarbeiter zu erhöhen wirddas persönliche Einkommen in China erheblich steigern, das sichderzeit auf lediglich 42 % des BIP beläuft – die Hälfte des US- Niveaus.
    إن تعزيز فرص العمل عن طريق الخدمات، ورفع الأجور من خلالزيادة الدعم المقدم للعمال الريفيين، من شأنه أن يقطع شوطاً طويلاًنحو رفع الدخل الشخصي للمواطن الصيني، الذي لا يتجاوز مجموعه الآن 42%من الناتج المحلي الإجمالي ـ أي نصف المستوى في الولاياتالمتحدة.
  • Eine deutliche Unterstützung für Chinasinvestitionsintensive Volkswirtschaft geht zudem weiter von derstarken Urbanisierungsdynamik aus, die es zugleich armen Landarbeitern ermöglicht, besser bezahlte Arbeit in den Städten zufinden.
    وعلى نحو مماثل، استمرت ديناميكيات التوسع الحضري القوية فيتوفير الدعم الراسخ للاقتصاد القائم على مستوى عال من الاستثمار، فيحين مكنت عمال المناطق الريفية الفقراء نسبياً من زيادة دخولهم منخلال إيجاد وظائف أعلى أجوراً في المدن.
  • Die Misshandlungen von Landarbeitern durch die Interessender Agrarwirtschaft dort sind gravierend und systematisch.
    وكانت حالات سوء معاملة عمال المزارع من قِبَل شركات الأعمالالتجارية الزراعية خطيرة ومنهجية.
  • Und die Globalisierung verändert die Taktiken des Arbeitskampfes, die die Landarbeiter wählen.
    ولكن العولمة تؤثر الآن على التكتيكات التي اختارها عمالالمزارع.
  • Also haben die Landarbeiter und ihre Unterstützer einenneuen Ansatz gefunden: „ Brand- Busting“ zielt auf das Image des Unternehmens ab und diskreditiert die Marke – und damit haben siedie Aufmerksamkeit der Entscheidungsträger ganz oben in derglobalen Lebensmittel- Hierarchie bekommen.
    لذا فقد اختار عمال المزارع وحلفاؤهم نهجاً جديداً في "إسقاطالعلامات التجارية" يستهدف الصورة العامة للشركات ــ وقد استولى ذلكعلى انتباه صناع القرار في أعلى التسلسل الهرمي للإنتاجالغذائي.
  • Durch den gezielten Einsatz ihrer massiven Kaufkraftdrücken die großen Konzerne die Preise, was nicht nur zur Verarmungvon Landarbeitern führt, sondern auch die Gewinne der Anbauerschmälert, die sie einstellen.
    فباستغلال قدراتها الشرائية الهائلة، تستطيع شركاتالغذاء المتعددة الجنسيات دفع الأسعار إلى الهبوط، وهذا لا يتسبب فيإفقار عمال المزارع فحسب، بل ويؤدي أيضاً إلى تآكل أرباح أصحابالمزارع الذين يستأجرون هؤلاء العمال.
  • 450 Millionen Landarbeiter und Landarbeiterinnen weltweitwerden in vielen Ländern unzureichend entlohnt und 60% von ihnenleben in Armut.
    فهناك نحو 450 مليون عامل بأجر في الزراعة في مختلف أنحاءالعالم، وفي العديد من الدول يتقاضون غالباً أجوراً غير كافية، بل إن60% منهم يعيشون في فقر.
Synonyme
  • انتصار ، نصر ، ظفر ، فوز ، غلبة ، عُمران ، جُودة ، حرّاث ، مُزارع ، توفُّق ، نجاح
Synonyme
  • Arbeiter, Bauer, Knecht, Landarbeiter, Tagelöhner
Beispiele
  • Aber für die Landarbeiter gibt es kein Entkommen.", "Für die Landarbeiter gibt es kein Entkommen", Jetzt morden und brandschatzen die Killerbanden Mugabes wahllos, vertreiben nicht nur weiße Farmer, ihre Frauen und Kinder, sondern auch schwarze Landarbeiter und Oppositionelle., Hunderttausende Landarbeiter werden dann entweder in ihre Heimatländer abgeschoben oder in Simbabwe umherirren., Er wurde Landarbeiter, Waggonbauer, studierte Wirtschaftswissenschaften und wurde Beamter., An Bord des Schiffes waren hauptsächlich Händler, Landarbeiter und Schüler, die das islamische Wochenende in Dhaka verbracht hatten und in ihre Heimat im Süden des Landes zurückkehren wollten., Die Landarbeiter zieht es nicht mehr nur zur reichen Meeresküste Chinas und in die großen Metropolen, sondern nun auch ins Inland., Sein leiblicher Vater war ein russischer Landarbeiter, sein Adoptivvater Straßenbahnschaffner., Der 76-jährige einstige Landarbeiter Jiri K. identifizierte den Angeklagten als den Aufseher, der im September 1943 in einem Blumenkohlfeld auf einen Zwangsarbeiter schoss., Bogota - Nach der bisher größten Massenentführung in Kolumbien haben rechte Paramilitärs fast alle der etwa 300 verschleppten Landarbeiter frei gelassen.
leftNeighbours
  • besitzloser Landarbeiter, landlose Landarbeiter, polnische Landarbeiter, Kleinbauern Landarbeiter, indianische Landarbeiter, schwarze Landarbeiter, mexikanische Landarbeiter, polnischer Landarbeiter, ausgebeuteten Landarbeiter, marokkanischer Landarbeiter
rightNeighbours
  • Landarbeiter Kleinbauern, Landarbeiter frei gelassen, Landarbeiter Umberto, Landarbeiter entschädigt, Landarbeiter erschossen, Landarbeiter Handwerker
wordforms
  • Landarbeiter, Landarbeitern, Landarbeiters