Textbeispiele
  • Anlegerschutz ist ein wesentlicher Bestandteil der Finanzmarktregulierung.
    حماية المستثمرين هي جزء أساسي من تنظيم السوق المالية.
  • Die Verbesserung des Anlegerschutzes ist ein zentrales Ziel der EU.
    تحسين حماية المستثمرين هو هدف مركزي للاتحاد الأوروبي.
  • Anlegerschutz hat oberste Priorität in unserer Investmentstrategie.
    حماية المستثمرين هي الأولوية القصوى في استراتيجيتنا الاستثمارية.
  • Es sind strenge Maßnahmen in Kraft getreten, um den Anlegerschutz zu stärken.
    لقد دخلت إجراءات صارمة حيز التنفيذ لتعزيز حماية المستثمرين.
  • Wir glauben an klare und transparente Kommunikation für besseren Anlegerschutz.
    نحن نؤمن بالتواصل الواضح والشفاف من أجل حماية المستثمرين الأفضل.
  • CAMBRIDGE – Im Gefolge der Kernschmelze des Finanzsystemsvom letzten Jahr setzte sich die Erkenntnis durch, dassungenügender Anlegerschutz die Entwicklung von Aktienmärkten und Volkswirtschaften sowie die wirtschaftliche Leistung einzelner Firmen signifikant in Mitleidenschaft ziehen kann.
    كمبريدج ـ في أعقاب الانهيار المالي العالمي في العام الماضي،أصبحنا الآن نشهد اعترافاً واسع النطاق بأن افتقار المستثمر إلىالحماية الكافية من شأنه أن يؤثر إلى حد كبير على كيفية تطور ونموأسواق الأوراق المالية والاقتصاد، وأن يؤثر أيضاً على الأداء الفرديللشركات.
  • Infolgedessen wird man mit der Anwendung eines einzigen Standards zur Beurteilung des weltweiten Anlegerschutzes bei Firmenin Streubesitz oder kontrollierten Unternehmen oder beiden am Zielvorbeischießen.
    ونتيجة لهذا فإن تطبيق معيار موحد لتقييم حماية المستثمرينعلى مستوى العالم محكوم عليه بالفشل في التعامل مع الشركات ذاتالملكية واسعة النطاق أو مع الشركات التي يسيطر عليها حامل أسهمرئيسي، أو في التعامل مع كليهما.
  • Zur Verbesserung der Corporate Governance und des Anlegerschutzes sollten Regierungsvertreter und Anleger in Ländernmit einem hohen Anteil an kontrollierten Unternehmen vorsichtig mitden für US- Firmen entwickelten globalen Standards für Corporate Governance umgehen.
    ولتحسين حوكمة الشركات وحماية المستثمرين فيتعين علىالمسؤولين الحكوميين والمستثمرين في البلدان التي يهيمن على أسواق رأسالمال فيها الشركات التي يسيطر عليها مستمر رئيسي أن يتحلوا بأعظم قدرمن الحرص والحذر في التعامل مع معايير الحوكمة العالمية المصممةخصيصاً لخدمة الشركات في الولايات المتحدة.
  • Also erwarten Politiker keine wesentlichen, direkten Auswirkungen ihrer Entscheidungen über den Anlegerschutz auf die Entscheidungen der Wähler.
    ونتيجة لهذا فإن الساسة يتوقعون أن تكون قراراتهم بشأن حمايةالمستثمر بلا تأثير مباشر يذكر على قرارات التصويت بينالمواطنين.
  • Im Gegensatz zu Unternehmensinsidern können institutionelle Anleger die Kosten der Lobbyarbeit nicht den Börsenunternehmen in Rechnung stellen, deren Anlegerschutz in Gefahr ist.
    وعلى النقيض من المطلعين في الشركات، فإن الجهات الاستثماريةالمؤسسية لا يمكنها تحميل تكاليف الضغوط على الشركات المطروحة للتداولالعام حيث يصبح مبدأ حماية المستهلك على المحك.
  • Wenn die Bevölkerung so erbost ist, dass ihre Wahlentscheidungen dadurch beeinflusst werden, dass Politiker sichunfähig zeigen, den Anlegerschutz zu verbessern, kann dieöffentliche Forderung nach einer Reform der Unternehmensführung die Macht von Interessengruppen brechen.
    وحين يستثار غضب المواطنين إلى الحد الذي قد يجعل إخفاقاتالساسة في تحسين حماية المستثمر تؤثر على قراراتهم الانتخابية، فإنمطالبة الرأي العام بإصلاح الحوكمة قد تتغلب على قوة المصالحالخاصة.
  • Strenge neue Vorschriften zu Derivaten, Kapitalanforderungen, Finanzstruktur, Verbraucher- und Anlegerschutz und Ähnlichem könnten in den Handelsgesprächengefährdet sein, da der US- Kongress über das endgültige Abkommenlediglich mit Ja oder Nein abstimmen kann. Dieses könnte aber einegroße Bandbreite an Themen enthalten.
    والواقع أن القواعد الجديدة الصارمة في ما يتصل بالمشتقاتالمالية، ومتطلبات رأس المال، والبنية المالية، وحماية المستهلكينوالمستثمرين، وما إلى ذلك، قد تتعرض للخطر في محادثات التجارة، حيث لايملك الكونجرس إلا التصويت بالموافقة أو الرفض على الاتفاق النهائي،وهو ما قد يشمل مجموعة واسعة من المواضيع.
Beispiele
  • Die Bundesregierung und die deutsche Wirtschaft kümmern sich schon länger um Anlegerschutz und Transparenz., Immer wieder pocht die SEC auf den Anlegerschutz und erhebt allein ihre Vorstellungen zum Maß aller Dinge., Denn der galt, bis zur Enron-Pleite, weltweit als Vorbild für Unternehmenskontrolle und Anlegerschutz., Der zweite Grund für die Vorsicht der Gesetzgeber ist natürlich der Anlegerschutz - gerade jetzt, wo sich einige Hedgefonds in das Massengeschäft vorwagen., Referate, Diskussionen und Seminare zum Anlegerschutz, zur geplanten Besteuerung von Kursgewinnen und zu alternativen Anlageformen ("grüner Markt") gehörten in Düsseldorf zu den am meisten beachteten Themen., Dem verbesserten Anlegerschutz dient auch die zweite im Sommer eingeführte Neuerung., Börsen sorgen bei Derivaten für besseren Anlegerschutz, Dass bisher keiner persönlich zur Haftung heran gezogen wurde, zeigt, wie kläglich es um den Anlegerschutz in Deutschland trotz aller Absichtsbekundungen tatsächlich bestellt ist., Vor der Wahl hatten sich alle Politiker den Anlegerschutz groß auf die Fahnen geschrieben., Deutschlands Anwälte haben ein neues Geschäft ausgemacht: Beim Juristentag in Berlin forderten die Advokaten, den Anlegerschutz durch Gruppenklagen zu verbessern.
leftNeighbours
  • Direkter Anlegerschutz, Direkten Anlegerschutz, besseren Anlegerschutz, verbesserten Anlegerschutz, Besserer Anlegerschutz, Verbesserter Anlegerschutz, in Sachen Anlegerschutz, einheitlichem Anlegerschutz
rightNeighbours
  • Anlegerschutz verbessern, Anlegerschutz verbessert, Anlegerschutz spezialisierter, Anlegerschutz Oberursel, Anlegerschutz spezialisierte, Anlegerschutz gewährleisten, Anlegerschutz spürbar, Anlegerschutz durchgesetzt, Anlegerschutz stärken
wordforms
  • Anlegerschutz, Anlegerschutzes