das Lächeln [pl. Lächeln]
اِبْتِسَامَةٌ [ج. ابتسامات]
Textbeispiele
  • Dein Lächeln macht meinen Tag immer heller.
    ابتسامتك تضيء يومي دائما.
  • Ich verliebe mich jedes Mal erneut in dein Lächeln.
    أقع في حب ابتسامتك كل مرة من جديد.
  • Fang den Tag mit einem Lächeln an.
    ابدأ يومك بابتسامة.
  • Ihr Lächeln war so hell wie die Sonne.
    كانت ابتسامتها مشرقة مثل الشمس.
  • Dein Lächeln ist das Schönste, was ich je gesehen habe.
    ابتسامتك هي الأجمل التي رأيتها على الإطلاق.
  • Über Sanktionen können die Mullahs nur müde lächeln; diese würden vor allem den Westen treffen.
    يمكن للملالي (في إيران)أن يضحكوا من العقوبات حتى يصيبهم الإعياء لأنها ستضر الغرب قبل الجميع.
  • Er lächelte schief; das blieb in Erinnerung. Vielleicht weil Said Hajjarian, seit einem Mordanschlag schwerbehindert, es so verstörend heiter kommentierte: "Es muss mich noch mal einer von der anderen Seite anschießen, damit ich wieder gerade lächeln kann."
    كان يبتسم بامتعاض، هذا ما بقي في الذاكرة. وربما لأنَّ سعيد حجاريان الذي أصيب منذ تعرَّضه لمحاولة اغتيال بإعاقة شديدة، علَّق على هذا النحو المربك: "يجب أن يطلق عليّ أحدهم النار من الجانب الآخر، حتى أستطيع الابتسام من جديد".
  • Entspannt sitzt Al-Hitar im Empfangsraum seines Hauses, auf dem Kopf eine weiße Kappe, auf dem Gesicht ein weises Lächeln. "So wie ein Arzt einen kranken Körper behandelt, wollen wir einen kranken Geist heilen."
    ويجلس الهتار مسترخيا في شرفة الإستقبال ببيته، يلبس طاقية بيضاء وتعلو وجهه ابتسامة رقيقة، ويقول: "نريد أن نعالج العقول المريضة كما يعالج الطبيب جسما مريضا".
  • "Das Regime Ben Ali hat sich mit seinem Überwachungswahn selbst überlistet. Seine eigenen Dokumente werden dazu dienen, es zu verurteilen", sagt Hattab mit einem freudigen Lächeln. Berichte des Geheimdienst, das Ringen um einen Termin für Neuwahlen, Reformen der Justiz – die Herausforderungen für einen gelungenen demokratischen Übergang sind groß. Auf der Suche nach den besten Instrumenten schauen die Tunesier auch nach Deutschland.
    بابتسامة سعيدة يقول حطّاب: "لقد تفوق نظام بن علي على نفسه في جنون الرقابة، والآن فإن الوثائق التي جمعها سوف تدينه." تقارير أجهزة الاستخبارات والصراع حول موعد الانتخابات الجديدة وإصلاح النظام القضائي – كل هذه القضايا تمثل تحديات كبيرة بالنسبة لفترة انتقال ديمقراطي ناجح. ويتطلع التونسيون صوب ألمانيا بحثاً عن أفضل الوسائل لتحقيق ذلك.
  • ich mag dein Lächeln
    تعجبنى ابتسامتك
  • Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln,und Frankreich würde mit einem Bollywood- Spektakel verwöhnt werden,das seine wildesten Träume übersteigt.
    سوف تدور الكاميرات، ويبتسم الهنود، وتشهد فرنسا حدثاً يفوقأشد أحلامها جموحاً، على غرار أفلام بوليود.
  • Hinter dem Lächeln, dem höflichen Dialog und den sorgsamformulierten Äußerungen der Diplomaten verbirgt sich noch immerviel Argwohn und Misstrauen.
    فخلف الابتسامات وتبادل المجاملات، واللغة الدبلوماسيةالحريصة الحذرة، ما زالت هناك ظلال كثيفة من الشكوك.
  • Aber hinter all dem Lächeln und den Trinksprüchen stehenzwischen den beiden Großmächten der Welt noch immer ernsthafte Probleme und Wahrnehmungslücken.
    ولكن وراء كل هذه الابتسامات وتبادل أنخاب الولائم، تستمرالقضايا الخطيرة والفجوات بين المفاهيم في إحداث الانقسام بين هاتينالقوتين العظميين العالميتين.
  • In dem Moment, wo er mit dem Lächeln des Siegers auf den Fernsehschirmen der Welt erschiene, würden Amerikas Image und Soft Power so etwas wie eine Kopernikanische Revolutionerfahren.
    فبمجرد ظهوره على شاشات التلفاز في العالم بوجهه المنتصرالبسام، سوف تشهد صورة أميركا وقوتها الناعمة حالة شبيهة بالثورة التيأحدثها كوبرنيكوس .
  • In den 90er Jahren versuchte China seinen „friedlichen Aufstieg“ mit einer „ Diplomatie des Lächelns“ zu maskieren, diegewährleisten sollte, dass seine Nachbarn sich nicht vor ihmfürchteten.
    أثناء فترة تسعينيات القرن العشرين سعت الصين إلى تمويه"نهضتها السلمية" بتبني سياسة "الدبلوماسية الهادئة" التي صممت للتأكدمن أن جيرانها لا يخافون منها.
Synonyme
  • تهلُّل ، هشاشة ، بشاشة ، بسمة
Synonyme
  • Spaß, Lächeln, Lachen, Schmunzeln, Gekicher, Schäkerei
Beispiele
  • Ohne mein Lächeln ein wenig mitzulächeln, geht da niemand ein., Ich bin das grosse Lächeln des Himmelreichs., Mein Lächeln, hörst du's, schattiger Mensch, mein Lächeln bringe du sogleich dem Bruder und seinem Kind, dass auch sie wieder lächeln, und dass dann auch du vielleicht, unfröhlicher Diener meines Sohnes, ein Glütlein dieses Lächelns bekommst., Dieses Lächeln der Madonna sende ich Euch, Heiliger Vater, mit dem Schleier und bitte, gebet es weiter Euerem Bruder und seinem armen Kind, damit sie gesunden und damit Maria auch Dich, strenger, heiliger Herr, anlächelt, ... ut tibi arridet!, Wenn einer leidet im Ort, so trägt man ihm die Madonna ans Bett, dass er mit diesem Lächeln leicht stirbt oder gesundet., Und das Lächeln der Madonna lächelt und der Schleier flattert durch die Träume weiter., Was ist nun das, ist das ihr wehendes Haar oder ihr Lächeln oder ist es doch ein heller Schleier?, Schau, schau, wie ihr Lächeln immer grösser wird!, " spöttelte Sixtus mit einem feinen Lächeln. "Dann holt nur einen aus dem Franziskanerkonvent!, "Nur ein kleiner Naseweis, namens Tito Amente", fuhr der Hausierer mit einem boshaften Blinzeln und Lächeln fort, "ein Fürwitz erster Klasse, schlief nicht ein.
leftNeighbours
  • verschmitzten Lächeln, mitleidiges Lächeln, mildes Lächeln, strahlendem Lächeln, freundlichem Lächeln, ironisches Lächeln, leises Lächeln, freundlichen Lächeln, verschmitztem Lächeln, gequältem Lächeln
rightNeighbours
  • Lächeln huscht, Lächeln huschte, Lächeln schwebte, Lächeln umspielt, Lächeln umspielte, Lächeln glitt, Lächeln übrig, Lächeln zuckte, Lächeln entlockt, Lächeln aufsetzt
wordforms
  • Lächeln, Lächelns