die Kur [pl. Kuren]
اِسْتِشْفَاءٌ [ج. استشفاءات]
Textbeispiele
  • Ich werde den Kurort für eine therapeutische Kur besuchen.
    سأزور منتجع الصحة للخضوع للعلاج التأهيلي اِسْتِشْفَاءٌ.
  • Die ärztliche Untersuchung bestätigte, dass ich eine Kur brauche.
    أكدت الفحص الطبي أنني بحاجة إلى اِسْتِشْفَاءٌ.
  • Die Kur hat meiner Gesundheit sehr gutgetan.
    أثرت الاِسْتِشْفَاءٌ بشكل جيد جدا في صحتي.
  • Ich fühle mich nach der Kur viel besser.
    أشعر بتحسن كبير بعد اِسْتِشْفَاءٌ.
  • Die Dauer der Kur hängt von der Schwere der Erkrankung ab.
    تعتمد مدة الاِسْتِشْفَاءٌ على حدة المرض.
  • Europäische Kur gegen die Balkandepression
    علاج أوروبي لأزمة البلقان
  • Seine Entscheidung, die Gouverneurin von Alaska, Sarah Palin, zur Vizepräsidentschaftskandidatin zu küren, gab dem Präsidentschaftswahlkampf eine neue Dynamik.
    وكان اختياره لحاكمة ولاية ألاسكا،سارة بالين، كنائبة له فيحال انتخابه سبباً في إثارة موجة من الصدمة في دوائر الحملةالانتخابية.
  • Es gibt keine bekannte Kur für diese chronischen Krankheiten, nach dem Eintreten (oft vor dem 18. Lebensjahr),dauern sie wahrscheinlich bis zum Lebensende des Patienten.
    ولا يوجد علاج معروف لمثل هذه الأمراض المزمنة؛ فبعد الإصابةبها (قبل سن 18 عاماً غالبا)، من المرجح أن تستمر حتى نهاية حياةالمريض.
  • Die großen Parteien schreiben ihre eigenen Kartellgesetze,stimmen über ihre eigenen Fördermittel ab und küren ihre eigenengewählten Funktionäre.
    وتتولى الأحزاب الرئيسية سن التشريعات المنظمة للاحتكاراتالتجارية، والتصويت على كم الإعانات التي ستحصل عليها، واختيارمسئوليها المنتخبين.
  • Man muss sich nur den aktuellen Machtkampf im Vorfeld desfür Herbst geplanten Führungswechsels ansehen oder offizielle Zahlen, aus denen hervorgeht, dass die Proteste auf dem Landgenauso rasch ansteigen wie Chinas BIP. Der plötzliche Sturz Bo Xilais – und die Forderungen aus der Provinz Yunnan nach einem Rauswurf zwei seiner engsten Vertrauten aus dem Politbüro – ist nurein Beispiel für den gnadenlosen internen Machtkampf in Zhongnanhai, dem abgeschotteten Pekinger Gebäudekomplex, in dem die Führung untergebracht ist. Tatsächlich sollen diesezerstörerischen Auseinandersetzungen so bösartige Formen annehmen,dass schon – vom Regime dementierte - Gerüchte kursieren, wonachder kommunistische Parteikongress möglicherweise verschoben werdenkönnte, auf dem diesen Herbst die Kür eines neuen Präsidenten und Premierministers ansteht.
    ان من الادلة الواضحة على ذلك هو صراع القوة الذي يجري حالياقبيل التغيرات المزمع اجراؤها في القيادة الصينية هذا الخريف والارقامالرسمية التي تظهر ان الاحتجاجات الريفية تزيد بنفس معدل زيادة الناتجالمحلي الاجمالي للصين .ان السقوط المفاجىء لبو تشيلاي – والدعوة مناقليم يونان باقالة اقرب اثنين اليه من اعضاء المكتب السياسي- هو مثالعلى الاقتتال الداخلي المنفلت والذي يجري حاليا في زونجنانهاي وهومبنى القيادة المغلق في بيجين .ان الخلافات الداخلية سيئة لدرجة انهناك اشاعات انكرها النظام بإمكانية تأجيل مؤتمر الحزب الشيوعي والذيسوف يتم خلاله اختيار رئيس ورئيس وزراء هذا الخريف.
  • AMMAN – Das Verhalten des jordanischen Königshauses in den Tagen nach der offiziellen Kür Mohammed Mursis, des Kandidaten der Muslimbruderschaft, zum Sieger der Präsidentenwahlen in Ägypten,erzählt eine interessante Geschichte.
    عمان ــ إن سلوك البلاط الملكي في الأيام التي أعقبت الإعلانالرسمي عن فوز محمد مرسي المنتمي إلى جماعة الإخوان المسلمين في مصربالانتخابات الرئاسية ينبئنا بقصة مثيرة للاهتمام.
  • Als nächstes denke man darüber nach, ob die inflationäre Kur auch wie angekündigt funktionieren würde.
    ولنتأمل هنا ما إذا كان العلاج بالتضخم قد ينجح كما يروجله.
  • Es ist zu hoffen, dass der in Aussicht gestellte Beitrittzur Europäischen Union die beste „psychoanalytische Kur“ seinwird.
    ومن المأمول الآن أن يشكل الوعد بالالتحاق بعضوية الاتحادالأوروبي أفضل وسائل ampquot;العلاج النفسيالتحليليampquot;.
  • In Anlehnung an Winston Churchill kann gesagt werden, dass Wahlen die schlechteste Methode sind, ein Staatsoberhaupt zu küren,mit Ausnahme aller anderen Methoden, die schon ausprobiert wurden. Das gilt nirgends so sehr wie in Amerika.
    أستطيع أن أقول، في صياغة جديدة لكلمات ونستون تشرشل، إنالانتخابات هي الوسيلة الأسوأ لاختيار الزعيم السياسي، باستثناء كلالطرق الأخرى التي جربت بالفعل ــ وهي حقيقة ساطعة في أميركا بشكلخاص.
  • Sharons Abschied aus der Politik steht wahrscheinlichinnerhalb der darauf folgenden zwölf Monate an, in denen auch einneuer Oppositionschef zu küren sein wird.
    ومن المرجح أن يكون تقاعد شارون خلال اثني عشر شهراً من الآن،حيث يتعين اختيار زعيم معارضة جديد في خلال نفس الفترة.
Synonyme
  • Kur, Wahl, Entscheidung | Nominierung
Synonyme
  • Therapie, Pflege, Fürsorge, Obhut, Kur, Hege, Magnetismus, Heilverfahren, Heilbehandlung, Kuraufenthalt
Beispiele
  • Am Nachmittag dann der allerletzte Teil unserer Kur: Basti, die Einläufe., Sagt den Kollegen, ich fahr in Kur, stellt euch drauf ein, dass ich länger weg bin., Eine einwöchige Kur dazu offeriert das "Silencehotel Reblingerhof" (Telefon: 099 05 / 555) im niederbayerischen Bernried - mit zweistündigen Bade-Anwendungen pro Tag zum Preis von 511 Euro ohne Übernachtung., Der designierte DGB-Chef geht erstmal in Kur., Wer zwar keine Kur, aber doch mehr als Urlaub machen möchte, der kann sich in Bad Bertrich eine Wellness-Woche gönnen., Dass man in Aulendorf nicht nur bei einer Kur gut aufgehoben ist, sondern auch hervorragend ein paar Tage entspannen und das an Natur- und Kulturerlebnissen so reiche Oberschwaben entdecken kann, beweisen die neuen Wellness- und Erlebnis-Pauschalen., Das weiß wohl auch der eine oder andere zu schätzen, den doch nur ein Weltschmerz plagt, und der deshalb zur Nachmittagsstunde an die hohen Tische zur Kur kommt., Masken kann man nicht nur aufs Gesicht legen: Auch den Haaren tut eine intensive Kur ab und zu gut., Das Besondere an der Kur sind die enthaltenen Seidenproteine, die das Hexenwerk verrichten sollen., Mit der Liquid Silk Haar Kur von Schwarzkopf & Henkel kann man lange, mitgenommene Haare wieder auf Hochglanz bringen.
leftNeighbours
  • zur Kur, vierwöchigen Kur, dreiwöchige Kur, vierwöchige Kur, ambulanten Kur, stationäre Kur, magnetische Kur, mehrwöchige Kur, dreiwöchigen Kur, ambulante Kur
rightNeighbours
  • Kur Welzheim, Kur Beuren, Kur libu, Kur geschnitte, Kur unterzogen, Kur fahren, Kur durchzumachen, Kur geschickt, Kur verordnet, Kur weilte
wordforms
  • Kur, Kuren