Textbeispiele
  • Ich nehme an einem Kulturaustausch in Ägypten teil.
    أنا أشارك في تبادل ثقافي في مصر.
  • Kulturaustausch ist eine effektive Möglichkeit, um Verständnis und Respekt zwischen verschiedenen Nationen zu fördern.
    تبادل الثقافات هو وسيلة فعالة لتعزيز الفهم والاحترام بين الأمم المختلفة.
  • Unsere Schule fördert aktiv den Kulturaustausch mit anderen Ländern.
    مدرستنا تشجع بنشاط على التبادل الثقافي مع الدول الأخرى.
  • Im Rahmen dieses Kulturaustauschs besuchen wir verschiedene Museen und historische Stätten.
    في إطار هذا التبادل الثقافي، نحن نزور المتاحف المختلفة والمواقع التاريخية.
  • Der Kulturaustausch kann dazu beitragen, Vorurteile und Missverständnisse zu überwinden.
    يمكن أن يساهم التبادل الثقافي في التغلب على التحيزات والسوء الفهم.
  • Wirtschaftsstaatsekretär Dr. Bernd Pfaffenbach, Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie und Staatsekretär Reinhard Silberberg vom Auswärtigen Amt begrüßten die Teilnehmer, darunter eine Unternehmerdelegation der Industrie- und Handelskammer Baghdad, und lobten die hohe Qualität der bilateralen Beziehungen zwischen Deutschland und der MENA Region, sowohl im politischen, als auch im wirtschaftlichen Bereich und beim Kulturaustausch. Hier kommt den deutschen Auslandsschulen eine wichtige Rolle zu.
    فضلاً عن ذلك رحب كل من وزير الدولة بوزارة الاقتصاد والتكنولوجيا، د. بيرند بفافينباخ، ووزير الدولة بوزارة الخارجية الألمانية، راينهارد زيلبربيرج، بالمشاركين ومن بينهم وفد ممثلي شركات تابع لغرفة التجارة والصناعة في بغداد، وأثنى كل من وزيري الدولة على المستوى العال للعلاقات الثنائية بين ألمانيا ومنطقة الشرق الأوسط، سواء في المجال السياسي أو الاقتصادي وكذلك في التبادل الثقافي، وهو المجال الذي تقوم فيه المدارس الألمانية في الخارج بدور مهم.
  • Allein 2008 stellt das Auswärtige Amt 20 Millionen Euro für Projekte und Programme des Kulturaustauschs auf dem Nachbarkontinent bereit.
    ففي عام 2008 وحده تم تخصيص مبلغ 20 مليون يورو لمشاريع وبرامج تبادل ثقافي للقارة الجارة.
  • Die scheidende Präsidentin des Goethe-Instituts, Jutta Limbach, vergab die Auszeichnung in Weimar. Mit der Goethe-Medaille werden Persönlichkeiten geehrt, die sich besonders um den internationalen Kulturaustausch verdient gemacht haben.
    قامت رئيسة معهد جوته، المنقضية فترة رئاستها، يوته ليمباخ بمنح هذا الوسام في مدينة فايمار. يتم منح ميدالية معهد جوته تكريماً للأشخاص الذين يقومون بأعمال متميزة في مجال التبادل الثقافي الدولي.
  • Die Goethe-Medaille wurde 1954 vom Vorstand des Goethe-Instituts gestiftet und ist seit 1975 von der Bundesrepublik Deutschland als offizieller Orden anerkannt. Seit 1992 wird sie jährlich in Weimar an Persönlichkeiten aus dem Ausland verliehen, die sich um die Vermittlung der deutschen Sprache und den internationalen Kulturaustausch hervorragende Verdienste erworben haben.
    قام مجلس إدارة معهد جوته عام 1954 باستحداث هذه الميدالية، التي أصبحت وساماً رسمياً معترفاً به في جمهورية ألمانيا الاتحادية منذ 1975 . يتم منح الميدالية منذ 1992 في مدينة فايمار لشخصيات أجنبية تكون قد استحقت هذا التقدير نظير إسهاماتها المتميزة في مجال اللغة الألمانية والتبادل الثقافي الدولي.
  • Der Kulturaustausch wurde verstärkt, und mit einem baldigen Besuch Calderóns in Havanna wird gerechnet.
    كما ازدادت عمليات التبادل الثقافي، ومن المتوقع أن يزوركالديرون كوبا قريباً.
  • Parallel zur Eindämmungsstrategie nagte der Westen nämlicham Selbstvertrauen der Sowjets durch westliche Rundfunkberichterstattung, Studenten- und Kulturaustausch und nichtzuletzt durch den Erfolg der kapitalistischen Wirtschaft.
    وخلف جدران الاحتواء العسكري نجح الغرب في تدمير الثقةالسوفييتية في الذات باستخدام الإذاعات المختلفة، ومن خلال التبادلالطلابي والثقافي، والنجاح الذي حققه الاقتصاد الرأسمالي.
  • Es gab zudem einen Kulturaustausch – mit „russischen Jahren“ in China und „chinesischen Jahren“ in Russland –, derbeweisen sollte, dass beide Länder nicht allein durchgeopolitischen Pragmatismus, sondern auch durch echte kulturelleund historische Verbindungen aneinander geknüpft seien.
    فضلاً عن ذلك فقد شهد البلدان أعواماً من التبادل الثقافي،والذي كان المقصود منه التأكيد على أن البلدين مرتبطان، ليس فقط بدافعمن الحس العملي الجغرافي السياسي، بل وأيضاً بفعل الروابط الثقافيةوالتاريخية الأصيلة.
Beispiele
  • Eben deswegen macht der Unterschied der Kultur des einen Volkes von der Kultur eines anderen Volkes den Kulturaustausch zwischen den Völkern so anziehend, wünschenswert und stellt eine Perspektive der Entwicklung einer allgemeinmenschlichen Kultur dar., Die Medaillen werden seit 1954 jedes Jahr am Todestag des Dichters an Persönlichkeiten verliehen, die sich im Ausland um die deutsche Sprache und den internationalen Kulturaustausch verdient gemacht haben., Kühnemann hatte sich zehn Jahre im deutsch-amerikanischen Kulturaustausch abgemüht und war im Sommer 1914 wieder in die Staaten gereist, um für Deutschland zu werben., Auch die Mittel für den internationalen Kulturaustausch werden erheblich reduziert: Eine halbe Million Mark fällt künftig weg., Das Programm zur Ausländerkultur-Förderung wird um 300 000 Mark gekürzt, die Mittel für den internationalen Kulturaustausch werden um eine halbe Million auf 1,4 Millionen Mark reduziert., Die sudetendeutschen Forderungen sollen von dieser Massenversammlung genauso erörtert werden wie Wirtschaftsfragen und der Kulturaustausch., Sie war ein Fall von mißlungenem deutsch-amerikanischem Kulturaustausch., Kulturaustausch, grenzüberschreitende Verbraucherberatung, Wirtschaftsförderung - kein Problem., Während des Besuchs wurden insgesamt fünf zwischenstaatliche Vereinbarungen unterschrieben, darunter Abkommen über einen neuen Grenzübergang, Kulturaustausch, industrielle Zusammenarbeit und Jugendaustausch., Es ist unsere erste Aufgabe in Deutschland, und es ist für uns deshalb eine Ehre, mit unseren Mitteln zu einem Kulturaustausch beizutragen. +++
leftNeighbours
  • internationalen Kulturaustausch, interregionalen Kulturaustausch, russisch-deutschen Kulturaustausch, regen Kulturaustausch, bilateralen Kulturaustausch, deutsch-deutscher Kulturaustausch, deutsch-französischen Kulturaustausch, Internationaler Kulturaustausch, deutsch-polnischen Kulturaustausch, deutsch-amerikanischen Kulturaustausch
rightNeighbours
  • Kulturaustausch zwischen, Kulturaustausch fördern, Kulturaustausch beizutragen, Kulturaustausch verstärken, Kulturaustausch dienen, Kulturaustausch verdient
wordforms
  • Kulturaustausch, Kulturaustauschs, Kulturaustausches