Textbeispiele
  • In seiner streitbaren, aber eher kühl- sachlichen ´Brandrede` stellte er unmissverständlich klar, dass sich Deutschland keine Reformpause leisten darf.
    وفي خطبته النارية المثيرة للخلاف، إنما الواقعية أوضح دون لبس أن ألمانيا غير قادرة على تحمل استراحة إصلاحية.
  • Gerade deshalb muss die Bundesregierung jetzt einen kühlen Kopf behalten. Deutsche Soldaten dürfen nicht in Abenteuer- Missionen geschickt werden.
    لذلك يتوجب على الحكومة الألمانية الآن، وأكثر أي وقت مضى، التفكيرُ في المخاطر التي تحيطُ بالمهمة العسكرية في لبنان، إذ أن الضرورة تقضي بعدم إرسال الجنود الألمان إلى أي مغامرة عسكرية.
  • Die kürzliche Entscheidung der Kommission, die Zusammenarbeit mit Sudan wieder aufzunehmen, um die Durchsetzung des neuen Friedensabkommens voranzutreiben, wurde von den Parlamentsmitgliedern betont kühl aufgenommen.
    وقد كان للقرار المتخذ مؤخرا من المفوضية باستئناف التعاون مع السودان لدفع عملية تطبيق اتفاقية السلام الجديدة قدما رد فعل متحفظ للغاية من قبل نواب البرلمان.
  • Selbst Verteidigungsminister Ehud Barak, normalerweise ein kühler, rationaler Kopf, wählte Jad Mordechai, einen Kibbuz, der nach dem Anführer des Aufstands im Warschauer Ghetto, Mordechai Anielewicz, benannt wurde, um die Weltöffentlichkeit vor "Holocaust-Leugnern" zu warnen, "allen voran vor dem iranischen Präsidenten, der die Vernichtung des jüdischen Volkes fordert."
    وحتى وزير الدفاع إيهود باراك الذي يتسم عادة بالتفكير العقلاني الهادئ، اختار ياد موردخاي، وهو الكيبوتز (مزرعة جماعية يهودية) الذي أطلِق عليه هذا الاسم تيمناً بزعيم انتفاضة جيتو وارسو موردخاي أنايلويتز، كمنبر لتأليب الرأي العام العالمي ضد "منكري المحرقة، وأولهم الرئيس الإيراني الذي يدعو إلى تدمير الشعب اليهودي".
  • Wir aber sprachen: "O Feuer, sei kühl und füge Abraham keinen Schaden zu!"
    قلنا يا نار كوني بردا وسلاما على إبراهيم
  • Wir sprachen: "Stampfe mit den Füßen auf die Erde! Hier ist kühles Wasser zum Baden und zum Trinken."
    اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب
  • der weder kühl noch erfrischend ist.
    لا بارد ولا كريم
  • Kühle Analyse der Erderwärmung
    الحسابات الهادئة لظاهرة الاحترار العالمي
  • Mehr noch: Der heutige Trend zu „herzlicher Politik undkühler Wirtschaft“ verkörpert das Gegenteil des Musters „kühler Politik und herzlicher Wirtschaft“ unter Koizumi.
    فضلاً عن ذلك فإن المبدأ المتبع اليوم، والذي يقوم على "دفءالعلاقات السياسية وفتور العلاقات الاقتصادية" يتناقض مع "فتورالعلاقات السياسية ودفء العلاقات الاقتصادية" أثناء ولاية كويزومي.
  • Es muss uns gelingen neue Wege zu beschreiten, wenn esdarum geht, Energie zu produzieren und zu nutzen, den Nahrungsmittelbedarf zu decken, unseren Transport zu organisierensowie unsere Häuser zu heizen oder zu kühlen und dabei gleichzeitigden Verbrauch von Öl, Gas, Kohle, Stickstoffdünger und anderer Verursacher von Treibhausgasen zu reduzieren.
    ويتعين علينا أن نبحث عن طرق جديدة لإنتاج واستخدام الطاقة،وتلبية احتياجاتنا من الغذاء، والانتقال، وتدفئة وتبريد منازلنا، علىأن تسمح لنا هذه الطرق بالحد من استخدامنا للنفط والغاز والفحموالمخصبات النيتروجينية، وغير ذلك من مصادر غازات الانحباس الحراريالمسببة لتغير المناخ.
Synonyme
  • Kälte, Härte, Gelassenheit, Brutalität, Frost, Frische, Kühle, Besonnenheit, Unmenschlichkeit, Abgeklärtheit
Beispiele
  • Und gleicht dem Klange der Wälder und ihrer Kühle, die er durchjagt,, Kein einziger Springbrunnen sprudelt lebendiges Wasser empor und verbreitet Kühle und Labung, deshalb sind die Märkte öde und leer., Da überdem beinahe kein Mensch mehr da war, eine unangenehme Kühle eintrat, und sogar die Pfeifen nicht mehr recht brennen wollten, schlichen die Freunde in einem Gespräch, das wie ein abgebranntes Licht nur hin und wieder einmal noch aufloderte, fort., - in Famagusta begab es sich, daß die Prinzessin einst in der erfrischenden Kühle des Abends lustwandelte und in ein dunkles anmutiges Zypressenwäldchen geriet., Der Kühle des Abends wegen, hatte Hermod einen schwarzen Schlafrock umgeworfen und eine Zobelmütze aufgesetzt, welches ihm zwar nicht übel kleidete, ihm aber doch ein fremdartiges, etwas finsteres Ansehen gab., Er fühlte die reine Kühle an seinen heißen Lippen, er sog sie ein; sie schauerte ihm wie Tempelschauer bis in das tiefste Herz., Des Nachmittags kamen Wenige in das Atelier, so anziehend auch die Kühle des Raumes war..., Sie kamen vom jenseitigen Ufer und wollten die Runde fahren und die Besitzer der Gärten necken, die an den Ufern die Kühle des Gewässers athmeten., Ich stoße mich, sagte Dankmar, den Egon's Kühle jetzt gegen sich selber mistrauisch gemacht hatte, ich stoße mich an der Nothwendigkeit, für einen solchen Geheimbund einen äußern Apparat, den man die Symbolik desselben nennt, zu erfinden., Der ihm so wohlwollend zugewandte Greis hatte sich von ihm die kleine Haustreppe hinunter in ein Gemach führen lassen, das zwar eine sehr angenehme Kühle verbreitete, aber bald für ihn ein Gegenstand des Schreckens werden sollte.
leftNeighbours
  • angenehme Kühle, empfindlicher Kühle, feuchte Kühle, empfindliche Kühle, erquickende Kühle, herbstliche Kühle, Empfindliche Kühle, distanzierte Kühle, labende Kühle, erfrischende Kühle
rightNeighbours
  • Kühle Rechner, Kühle Sachlichkeit, Kühle Polarluft, Kühle Bergluft, Kühle Blautöne, Kühle Erotik, Kühle Köpfe, Kühle Luft, Kühle Nächte, Kühle Brise