die Sprachlosigkeit [pl. Sprachlosigkeiten]
Textbeispiele
  • Seine Sprachlosigkeit war offensichtlich.
    كان ذهوله واضحًا.
  • Ich war gegenüber seiner Sprachlosigkeit beeindruckt.
    كنت معجبًا بذهوله.
  • Die Nachricht hinterließ ihn in totaler Sprachlosigkeit.
    تركت الأخباره في حالة ذهول تامة.
  • Seine Sprachlosigkeit zeigte seine Verwirrung.
    أظهر ذهوله ارتباكه.
  • Im Angesicht ihrer Schönheit blieb er in Sprachlosigkeit.
    في وجود جمالها ، بقي في حالة ذهول.
  • Die Beziehungen zu Moskau sind durch die Georgien-Krise belastet. Der Dialog mit Russland ist seit dem Kaukasus-Konflikt eingefroren. Die Mehrheit der Mitgliedstaaten waren der Meinung, dass es im allseitigen Interesse liege, die "Phase der Sprachlosigkeit zu überwinden", wie es Steinmeier nach dem Ende des Treffens formulierte. Steinmeier berichtete von Plänen der Außenminister, zunächst im informellen Rahmen die Gespräche wieder aufzunehmen. In einem zweiten Schritt könne man dann zu formellen Gesprächen kommen.
    تُعتبر العلاقات مع موسكو متأثرة من جراء أزمة جورجيا، حيث تجمد الحوار مع روسيا منذ نشوب صراع القوقاز؛ ورأت الدول الأعضاء أنه في مصلحة الجميع التغلب على "مرحلة الصمت"، وهذا ما عبر عنه شتاينماير بعد نهاية اللقاء، كما أخبر عن خطط الوزراء والتي تبدأ في إطار محادثات غير رسمية ثم تأتي الخطوة الثانية والتي تقضي إجراء محادثات رسمية.
  • Ich appelliere an den Iran, die Chance auf einen Neubeginn in den iranischamerikanischen Beziehungen nach den langen Jahren der Sprachlosigkeit zwischen beiden Ländern zu ergreifen. Statt unnötiger Provokationen bedarf es jetzt konstruktiver Schritte zur gegenseitigen Vertrauensbildung.
    وإنني أناشد إيران استغلال فرصة بداية جديدة في العلاقات الإيرانية الأمريكية بعد سنوات طويلة من انعدام الحوار بين البلدين، فهناك حاجة الآن إلى القيام بخطوات بناءة لبناء الثقة المتبادلة بدلاً من الأعمال الاستفزازية التي لا فائدة منها.
  • Nicht in Sprachlosigkeit verfallen
    يجب ألا نعجز عن الكلام
  • Gleichzeitig warb er für eine baldige Fortsetzung der Verhandlungen über ein neues EU-Russland- Abkommen (Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, PAK). Die EU dürfe "nicht in Sprachlosigkeit verfallen", warnte er.
    دعا وزير الدولة الألماني في الوقت ذاته إلى الإسراع في استكمال المحادثات حول اتفاقية جديدة للشراكة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وروسيا، وحذر من أن يقف الاتحاد الأوروبي "عاجزا عن الكلام.“
  • Nach dem Wegfall des Ost-West-Konflikts und damit der übersichtlichen bipolaren Weltordnung müsse deutsche Außenpolitik aufpassen, nicht in neue Sackgassen zu laufen. Schwierigkeiten - im transatlantischen Verhältnis oder in den Beziehungen mit Russland - dürften nicht zu Sprachlosigkeit führen.
    بعد انقضاء الصراع بين الشرق والغرب ومعه نظام عالمي واضح المعالم ذي قطبين يحكمانه، يتحتم على السياسة الخارجية الألمانية أن تأخذ حذرها حتى لا تدخل في طرق مسدودة، فالعقبات التي تواجهها في العلاقات عبر الأطلسية أو مع روسيا ينبغي ألا تؤدي بها إلى الجمود.
Synonyme
  • Fassungslosigkeit, Verblüffung | Alogie
Synonyme
  • Sprachlosigkeit, Sprachlossein
Beispiele
  • Fragte man nach, erhielt man Formeln der Sprachlosigkeit oder die Bitte um Bedenkzeit zur Antwort., In unserer Sprachlosigkeit suchen wir Zuflucht bei den alten Worten der Bibel., "Es war gut, von der Sprachlosigkeit einmal nicht immer nur zu reden, sondern sie so zum Ausdruck zu bringen", sagte Khuon später zur WELT., Genau das empfanden wohl viele: Menschen, Schüler, Lehrer, Politiker und andere mehr in unserer Stadt in ihrer Sprachlosigkeit angesichts dieses beispiellosen Gewaltaktes., "Entsetzen, Sprachlosigkeit und Angst sind die Gefühle, die die meisten hier verspüren", sagt Pastorin Ingrid Witte., Der Tag Eins nach den Terroranschlägen in den Vereinigten Staaten: In Bremen herrschen Betroffenheit, Sprachlosigkeit und Furcht - Gottesdienste im Dom, Der außenpolitische Sprecher der Grünen-Bundestagsfraktion, Christian Sterzing, wertete ein mögliches Treffen der Konfliktparteien in Berlin als "ersten Kontakt nach langer Sprachlosigkeit" und "Vorstufe" für spätere Friedensverhandlungen., Mit Rat- und Sprachlosigkeit könne man den Dingen jetzt aber nicht auf den Grund gehen., Ob das neue Mandat für Peres einen taktischen Winkelzug darstellt oder dem ernsthaften Willen entspringt, einen Ausweg aus der Sackgasse der Gewalt und Sprachlosigkeit zu finden, muss ernsthaft geprüft werden., Figuren, bestürzend meist weniger durch ihr Sprachkraft als durch ihr Sprachlosigkeit.
leftNeighbours
  • allgemeine Sprachlosigkeit, beredten Sprachlosigkeit, gewisse Sprachlosigkeit, herrscht Sprachlosigkeit, herrschte Sprachlosigkeit, deutsch-deutschen Sprachlosigkeit, tagelanger Sprachlosigkeit, überwundene Sprachlosigkeit, zunehmende Sprachlosigkeit, überwindet Sprachlosigkeit
rightNeighbours
  • Sprachlosigkeit zwischen, Sprachlosigkeit überwinden, Sprachlosigkeit angesichts, Sprachlosigkeit als Zeichen, Sprachlosigkeit macht sich, Sprachlosigkeit sichtbar
wordforms
  • Sprachlosigkeit, Sprachlosigkeiten