مسكّر {وثائق فلسطينية}
Textbeispiele
  • Weitere Wochen würden die Getränke-Kisten beim sudanesischen Zoll im notorisch verstopften Port Sudan lagern. Bis dahin wäre schon ein Drittel der Haltbarkeitszeit der Getränke abgelaufen, bevor das Produkt überhaupt auf den Markt kommt, rechnet Youssef.
    لكن استخدام وسيلة النقل هذه يستغرق أسبوعين ، كما أن صناديق المشروبات تبقى أسابيع أخرى قيد مراقبة الجمارك في ميناء بور سودان الذي يعاني دوما من تكاثر المعاملات وضيق الحيز. النتيجة هي أن ثلث المشروبات تكون قد تخطت صلاحيتها الزمنية قبل أن تصل إلى السوق الاستهلاكية.
  • Welcher Reisende kann heutzutage den Unterschied zwischenden neuen, effizienten asiatischen Flughäfen und den alternden,verstopften Antiquitäten in einigen großen amerikanischen Städtenübersehen?
    فكم من زوار البلاد اليوم قد لا ينتبهون إلى الفارق بينالمطارات الآسيوية الجديدة التي تتسم بالكفاءة وبين المطارات التيأصبحت كالمتاحف المكتظة في بعض المدن الأميركية الرئيسية؟
  • Auf dem Weg nach Peking wurde Chen, der sich in Begleitungeiner kleinen Gruppe von Anwälten befand, angehalten undbeschuldigt, den Verkehr in den verstopften Straßen der Metropolezu behindern. Dafür wurde er zu vier Jahren Haftverurteilt.
    وبينما كان يحمل التماسه في طريقه إلى بكين، مصحوباً بمجموعةصغيرة من المحامين، اتُـهِم تشين بتعطيل حركة المرور على الطرقالمكتظة وصدر بحقه حكماً بالسجن لمدرة أربعة أعوام.
  • In Österreich räumen sogar Liberale ein, dass eine endlose Abfolge von sozial- und christdemokratischen Regierungen die Lebensadern des politischen Systems verstopft haben, wodurch es fürkleinere Parteien schwieriger geworden ist, dorthin zu gelangen,was als Bastion der politischen Privilegien betrachtetwird.
    وفي النمسا يعترف حتى أنصار الليبرالية إن التعاقب المتواصلبين الحكومات الديمقراطية الاجتماعية والديمقراطية المسيحية كان سبباًفي انسداد شرايين النظام السياسي ومنع الأحزاب الأصغر حجماً من اختراقما يُـنظَر إليه باعتباره حصناً أو معقلاً للتفوق السياسي.
  • Die Häfen sind ineffizient, die Straßen verstopft und der Verkehr erstaunlich chaotisch.
    كما تتسم الموانئ بعدم الكفاءة، والطرق مزدحمة، وحركة المرورفوضوية إلى حد مذهل.
  • Sie kommen in den Genuss weniger verstopfter Straßen in den Städten und einer geringeren Umweltbelastung auf dem Land.
    وسينعمون بمدن أقل ازدحاماً وضغوط أقل على البيئة في المناطقالريفية.
  • Und dies schon deshalb, weil die Kreditpipeline in den USAimmer noch verstopft war und viele Sparkassen und Regionalbankenimmer noch auf der Kippe standen.
    وكان ذلك صادقاً بصورة خاصة نظراً لاستمرار انسداد شرايينالائتمان في أميركا بسبب الوضع غير المستقر للبنوك المجتمعيةوالإقليمية.
  • Selbst im Falle einer Tsunami- Vorwarnung sind höhergelegene Gebiete zu weit entfernt und die engen Straßen der Stadtzu stark verstopft, um es vielen Menschen zu ermöglichen,rechtzeitig in sichere Gebiete zu gelangen.
    ففي بادانج، وعلى الرغم من التحذير المبكر من التسونامي، تقعالأراضي المرتفعة بعيداً عن الساحل، هذا فضلاً عن اختناق الشوارعالضيقة بحركة المرور، الأمر الذي يمنع العديد من الناس من بلوغ مكانآمن في الوقت المناسب.
  • Dieselöl, verstopfte Toiletten, Kotze...
    زيت الديزل، مراحيضَ، قيئ.
  • Sehe ich ranzig und verstopft aus?
    "إنظر إلى "جاك إنظر إلى