Textbeispiele
  • Immer wieder wird gesagt: Es gibt so viele Gruppierungen, so viele Organisationen, die sich widersprechen. Diese Situation ist wenig hilfreich und verschafft kaum Aufklärung.
    وفي ألمانيا يقول المرء مرارًا وتكرارًا إنَّ هناك الكثير جدًا من التجمّعات والكثير جدًا من الجمعيات والمنظمات الإسلامية المتناقضة. وهذا الوضع لا يفيد كثيرًا، كما أنَّه لا يكاد يخلق التنوير.
  • Politiker ändern ihre Botschaften oft von einer Rede zurnächsten, aber sie widersprechen sich selten so eklatant innerhalbein und derselben Rede.
    كثيراً ما يغير الساسة رسائلهم من خطاب إلى خطاب، ولكن هذهالرسائل نادراً ما تتناقض على هذا النحو الصارخ في نفسالخطاب.
  • Um diese Tendenz umzukehren, muss der französische Republikanismus genau wie der englische Multikulturalismus sichselbst widersprechen, um sich selbst treu zu bleiben.
    ولإصلاح هذا التناقض، يتعين على المذهب الجمهوري الفرنسي،مثله في ذلك كمثل مذهب التعددية الثقافية البريطاني، أن يتناقض معنفسه حتى يتمكن من تحقيق ذاته.
  • Außerdem würden wenige widersprechen, dass sich mitzunehmender Komplexität des Systems die Lücken und Asymmetrien im Hinblick auf Informationen, Wissen und Sachkenntnisvervielfachen.
    ولا يختلف كثيرون فضلاً عن ذلك على أن تزايد تعقيد النظاميؤدي إلى تكاثر الثغرات وأوجه الاختلال فيما يتصل بالمعلومات،والمعرفة، والخبرات.
  • Die Sichtweisen widersprechen sich immer mehr – und das aufeine erstaunlich offensichtliche und beunruhigende Weise.
    فالروايات والتفاسير أصبحت متناقضة ومتضاربة على نحو متزايد ـوعلى نحو صريح ومربك إلى حد يثير الدهشة.
  • Von George Santayana stammt die berühmt gewordene Warnung,dass „diejenigen, die unfähig sind, von der Geschichte lernen, dazuverdammt sind, sie zu wiederholen.“ Die Geschichte freilich hatviele Lehren parat, von denen manche einander widersprechen, undwiederholt sich nie auf völlig gleiche Weise.
    تحضرني هنا مقولة جورج سانتايانا الشهيرة: "إن هؤلاء الذين لايتعلمون من التاريخ محكوم عليهم بتكراره". بيد أن دروس التاريخ كثيرة،وبعضها متناقض ومتضارب، وهو لا يتكرر على نفس النحو أبداً.
  • lhre Aussagen widersprechen sich. Es gibt eine Verbindung zu Said Ali.
    الرجلان يناقضان بعضهما في امر اتصالهم بسيد علي
  • FehIen und richten sind getrennte Ämter, und die sich widersprechen.
    ان الاهانة والحكم عليها أمران مختلفان وطبيعاتهما متناقضة
  • Hör zu … ich will mir ganz sicher nicht selbst widersprechen, aber … bei uns gibt es einen sehr spezifischen Prozeß … für die Auswahl unseres Anführers, und der beginnt in einem sehr sehr jungen Alter.
    اسمع، بطبيعة الحال لا أريد ...أن أدحض نفسي، ولكن ،لدينا إجراء محدّد للغاية لاختيار قيادتنا وذلك يبدأ في سنّ باكرة للغاية
  • Ihre Erklärungen und die kursierenden Gerüchte, sie widersprechen sich.
    ما بين كلماتك الدعائيه و ما بين الشائعات المتطايرة اجد انه من الصعب ان احدد نواياك الحقيقيه