Textbeispiele
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Initiativen, die der Ausschuss ergriffen hat, um ein besseres Verständnis und eine umfassendere Befolgung der in dem Übereinkommen verankerten Rechte zu fördern, namentlich durch die Organisation von Tagen für allgemeine Diskussionen und die Verabschiedung allgemeiner Bemerkungen;
    تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي تتخذها اللجنة بهدف إشاعة فهم أفضل للحقوق المكرسة في الاتفاقية وزيادة الامتثال التام لها، بوسائل منها تنظيم أيام للمناقشة العامة واعتماد تعليقات عامة؛
  • Die Tagung hielt eine allgemeine Diskussion über das Hintergrunddokument ab, deren Inhalt in der Zusammenfassung des Vorsitzenden im Anhang zu diesem Bericht wiedergegeben ist, und konzentrierte sich anschließend auf acht konkrete Themen auf der Grundlage der in dem Hintergrunddokument aufgeführten Optionen.
    مبادئ توجيهية تتصل بالمعلومات الأساسية التي يجب على كل دولة من الدول الأطراف تقديمها فيما يتعلق بكل معاهدة من المعاهدات، والتي تتضمن مسائل مشتركة بين المعاهدات؛
  • Erstens ist es, wenn die Diskussion von allgemeinen Grundsätzen zu detaillierten Vorschlägen übergeht, bei 20 Unterhändlern sehr viel schwieriger, klare Vereinbarungen zuerreichen, als bei sieben.
    الأول أن المناقشات عندما تتجاوز المبادئ العامة إلى مقترحاتمفصلة فيما يتصل بالسياسات فإن التوصل إلى اتفاقات واضحة بينالمفاوضين العشرين يصبح أصعب كثيراً من الاتفاق بي سبعةمفاوضين.
  • Sicher ist, dass die Prinzipien der Vorsicht und der Proaktivität in der allgemeinen politischen Diskussion eine relativgeringe Rolle spielen.
    لا شك أن كلاً من هذين المبدأين يظل هامشياً نسبياً مقارنةبالخطاب السياسي السائد.
  • Von der Free- Silver- Bewegung in den USA abgesehen, war diesnicht Thema der allgemeinen intellektuellen Diskussion in Politikund Gesellschaft.
    وباستثناء حركة الفضة الحرة في الولايات المتحدة، فلم يكنالأمر موضعاً للمناقشة الفكرية على الصعيدين السياسي والعام.