Textbeispiele
  • nimmt Kenntnis von dem Stand der Beiträge zu der Mission der Vereinten Nationen in Sudan per 30. September 2005, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 127,9 Millionen US-Dollar, was etwa 26 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt mit Besorgnis, dass nur sechsundsechzig Mitgliedstaaten ihre Beiträge vollständig entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden Beiträge sicherzustellen;
    تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 127.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي تمثل نحو 26 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ بقلق أن ستا وستين دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما تلك المتأخرة في السداد، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
  • c) auf der Grundlage der ausgewogenen geografischen Vertretung eine Gruppe von Regierungssachverständigen mit der Aufgabe einzusetzen, die Anwendung und Weiterentwicklung des standardisierten Berichtssystems über Militärausgaben beginnend im Jahr 2010 zu überprüfen und dabei die von den Mitgliedstaaten zum Ausdruck gebrachten Auffassungen zu dem Thema sowie die Berichte des Generalsekretärs betreffend objektive Informationen über militärische Angelegenheiten, einschließlich der Transparenz der Militärausgaben, zu berücksichtigen sowie der Generalversammlung den Bericht der Sachverständigengruppe zur Behandlung auf ihrer sechsundsechzigsten Tagung zu übermitteln;
    (ج) إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين، على أساس التمثيل الجغرافي العادل، لاستعراض عمل أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة تطويره، يبدأ عمله في عام 2010، على أن يضع في الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وتقارير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية، وإحالة تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها السادسة والستين؛
  • nimmt Kenntnis von dem Stand der Beiträge zu der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea per 30. April 2008, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 26,5 Millionen US-Dollar, was etwa 2 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt mit Besorgnis, dass nur sechsundsechzig Mitgliedstaaten ihre Beiträge vollständig entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden Beiträge sicherzustellen;
    تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 نيسان/أبريل 2008، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 26.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة والتي تمثل نحو 2 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ مع القلق أن ستا وستين دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
  • beschließt, auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" die Berichte des Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung über seine sechsundsechzigste und siebenundsechzigste sowie über seine achtundsechzigste und neunundsechzigste Tagung, den Bericht des Generalsekretärs über die Finanzlage des Ausschusses und den Bericht des Generalsekretärs über den Stand des Übereinkommens zu behandeln.
    تقـرر أن تنظر، في دورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون ”القضاء على العنصرية والتمييز العنصري“، في تقريري لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أعمال دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين ودورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين وفي تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للجنة وتقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية.
  • beschließt, die Zahl der Mitglieder des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen von sechsundsechzig auf achtundsechzig Staaten zu erhöhen;
    تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من ست وستين إلى ثمان وستين دولة؛
  • beschlieȣt, den Punkt „Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen im Zusammenhang mit der Staatennachfolge“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundsechzigsten Tagung aufzunehmen, mit dem Ziel, das Thema, einschlieȣlich der Frage der dem Artikelentwurf zu gebenden Form, zu prüfen.
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين البند المعنون ”جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول“ بغرض دراسة الموضوع، بما في ذلك مسألة الشكل الذي يمكن أن تتخذه مشاريع المواد.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundsechzigsten Tagung unter dem Punkt „Nachhaltige Entwicklung“ über die bei der Durchführung dieser Resolution erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten.
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
  • nach Behandlung von Kapitel V des Berichts des Beitragsausschusses über seine sechsundsechzigste Tagung,
    وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والستين،
  • nimmt Kenntnis von den Berichten des Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung über seine sechsundsechzigste und siebenundsechzigste sowie über seine achtundsechzigste und neunundsechzigste Tagung;
    تحيط علما بتقريري لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أعمال دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين ودورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛