Textbeispiele
  • Zwar waren Amerikas ursprüngliche dreizehn Kolonien einelockere Föderation, und noch ein Jahrhundert nach der Revolutionsahen sich viele Amerikaner zuerst als Bürger ihres Bundesstaatsund erst dann als US- Bürger. Doch war der eigene Bundesstaat keinevoll ausgebildete Nation, mit einer eigenen verbindenden und tiefverwurzelten Geschichte, Kultur, ethnischen Identität und Religion.
    صحيح أن المستعمرات الأميركية الثلاث عشرة الأصلية كانت تشكلاتحاداً فيدرالياً غير مقيد، وأن العديد من الأميركيين كانوا يعتبرونأنفسهم مواطنين في ولاياتهم أولاً ثم الولايات المتحدة في المرتبةالثانية حتى بعد مرور قرن كامل من الزمان بعد الثورة، ولكن كل ولايةلم تكن تشكل في حد ذاتها دولة تامة التشكل ذات تاريخ مشترك عميق وهويةثقافية وعرقية ودينية واحدة.
  • Die Verfassung der Vereinigten Staaten schuf einen Rahmenfür die dreizehn ursprünglichen Kolonien und der zehnte Verfassungszusatz räumt den Bundesstaaten alle Kompetenzen ein, dienicht ausdrücklich der Bundesregierung zukommen.
    وكان دستور الولايات المتحدة حريصاً على الربط بين المستعمراتالثلاث عشرة الأصلية، وتعديله العاشر يحفظ للولايات كل السلطات غيرالمنصوص صراحة على تفويضها للحكومة الفيدرالية.