Textbeispiele
  • Unternehmen müssen gemäß den internationalen Normen und Vorschriften operieren.
    يجب على الشركات أن تعمل وفقًا للمعايير واللوائح الدولية.
  • Die Normen und Vorschriften für die Lebensmittelsicherheit sind sehr streng.
    المعايير واللوائح الخاصة بسلامة الغذاء صارمة جدا.
  • Es ist unsere Verantwortung, die Normen und Vorschriften einzuhalten.
    من مسئوليتنا الالتزام بالمعايير واللوائح.
  • Die Einhaltung von Umweltschutznormen und -vorschriften ist unerlässlich.
    الالتزام بالمعايير واللوائح الخاصة بحماية البيئة ضروري.
  • Die Regierung aktualisiert ständig die Normen und Vorschriften.
    الحكومة تحدث المعايير واللوائح باستمرار.
  • ersucht den Generalsekretär, die genehmigten Richtlinien, Normen und Vorschriften für Dienstreisen auch künftig genauestens zu befolgen, insbesondere indem er sicherstellt, dass Dienstreisen auf dem direktesten und wirtschaftlichsten Weg unternommen werden;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الامتثال الكامل للسياسات والمعايير والأنظمة والقواعد المعتمدة في مجال السفر، لا سيما فيما يتعلق بكفالة القيام بالرحلات بأقصر الطرق وأكثرها توفيرا؛
  • iii) ersucht der Rat den Ausschuss, bei der Überwachung der Durchführung der Resolution 1373 (2001) alle internationalen geeignetsten Methoden, Normen und Vorschriften zu berücksichtigen, die für die Durchführung der Resolution von Belang sind, und betont seine Unterstützung für den von dem Ausschuss verfolgten Ansatz, mit jedem Staat einen Dialog hinsichtlich der weiteren Maßnahmen aufzubauen, die zur vollen Durchführung der Resolution 1373 (2001) erforderlich sind;
    `3' يطلب إلى لجنة مكافحة الإرهاب أن تأخذ في الاعتبار، عند رصد تنفيذ القرار 1373 (2001)، أفضل الممارسات والقوانين والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373 (2001)، ويؤكد دعمه للنهج الذي اتبعته لجنة مكافحة الإرهاب والمتمثل في إقامة حوار مع كل دولة بشأن الإجراءات الإضافية اللازمة للتنفيذ الكامل للقرار 1373 (2001)؛
  • Und sie sollten als Zusatz zu den richtungsweisenden Normen, Regeln und ethischen Vorschriften aufgefasst werden, diewir mit „normalen“ Zeiten verbinden.
    ومن الأهمية بمكان أن ننظر إلى الأمر برمته باعتباره إضافةإلى القواعد التوجيهية والأخلاقية المرتبطة بالأوقات"الطبيعية".