Textbeispiele
  • Unternehmen sollten ihren Ausbildungsbedarf regelmäßig bewerten.
    يجب على الشركات تقييم الاحتياجات التدريبية بشكل منتظم.
  • Die Ausbildung findet je nach Ausbildungsbedarf statt.
    تتم التدريبات بناءً على الاحتياجات التدريبية.
  • Die Ausbildungsbedarfe variieren zwischen verschiedenen Branchen.
    تختلف الاحتياجات التدريبية بين الصناعات المختلفة.
  • Die Analyse des Ausbildungsbedarfs ist ein wichtiges Element der Personalplanung.
    تعتبر تحليل الاحتياجات التدريبية عنصرًا هامًا في التخطيط الشخصي.
  • Die Erkennung des Ausbildungsbedarfs ist der erste Schritt zur Verbesserung der Mitarbeiterleistung.
    تقدير الاحتياجات التدريبية هو الخطوة الأولى نحو تحسين أداء الموظفين.
  • bekräftigt außerdem die Nützlichkeit des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung der Ausbildung im Rahmen der Vereinten Nationen und des Ausbildungsbedarfs der Staaten und Lokalbehörden sowie den Wert der ausbildungsbezogenen Forschungstätigkeiten, die das Institut im Rahmen seines Mandats durchführt;
    تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
  • bekräftigt außerdem die Nützlichkeit des Instituts in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung der Ausbildung und des Kapazitätsaufbaus im Rahmen der Vereinten Nationen und des Ausbildungsbedarfs von Staaten und Lokalbehörden sowie den Wert der den Kapazitätsaufbau betreffenden Forschungstätigkeiten, die das Institut im Rahmen seines Mandats durchführt;
    تؤكد من جديد أيضا أهمية المعهد، بالنظر إلى ما توليه الأمم المتحدة من اهتمام متزايد للتدريب وتنمية القدرات وإلى احتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass im Rahmen der umfassenden Ausbildungsstrategie dem Ausbildungsbedarf nationaler Bediensteter zum Zweck des Kapazitätsaufbaus im Missionsgebiet Rechnung getragen wird;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تضم استراتيجية التدريب الشاملة الاحتياجات التدريبية للموظفين الوطنيين لغرض بناء القدرات في منطقة البعثة؛
  • legt dem Generalsekretär außerdem nahe, auch künftig dafür zu sorgen, dass alle Friedenssicherungsmissionen den Ausbildungsbedarf aller Beschaffungsreferenten formal definieren und dem Amtssitz mitteilen, um sicherzustellen, dass die Ausbildung sachgerecht geplant und ihre Wirksamkeit evaluiert wird;
    تشجع أيضا الأمين العام على الاستمرار في كفالة أن تحدد جميع بعثات حفظ السلام بصورة رسمية احتياجات التدريب لجميع الموظفين المسؤولين عن المشتريات وإبلاغ المقر بهذه الاحتياجات لكي يتم هذا التدريب بعد تخطيط مناسب وتقييم لمدى فعاليته؛
  • bekräftigt außerdem die Nützlichkeit des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung der Ausbildung im Rahmen der Vereinten Nationen und des Ausbildungsbedarfs der Staaten sowie den Wert der ausbildungsbezogenen Forschungstätigkeiten, die das Institut im Rahmen seines Mandats durchführt;
    تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول للتدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
  • bekräftigt außerdem die Nützlichkeit des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung der Ausbildung im Rahmen der Vereinten Nationen und des Ausbildungsbedarfs der Staaten sowie den Wert der Forschungstätigkeiten, die das Institut im Rahmen seines Mandats im Zusammenhang mit der Ausbildung durchführt;
    تؤكـد مـن جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
  • Zu den sonstigen möglichen Maßnahmen zählen der Aufbau von Kapazitäten für eine zivile Verwaltung der Sicherheits- und zuständigen Justizinstitutionen; die Ermittlung des Ausbildungsbedarfs und des Bedarfs an Gerät und wichtigen Ressourcen; Hilfe bei der Überprüfung, Einstellung und Ausbildung von Personal; die Unterstützung bestimmter Sicherheitsaspekte, einschließlich der Prävention von sexueller Gewalt und sonstigen Formen geschlechtsspezifischer Gewalt sowie der Prävention von organisierter Kriminalität;
    وتشمل الأنشطة الأخرى المحتملة بناء قدرات الإدارة المدنية لمؤسسات الأمن ومؤسسات العدالة ذات الصلة؛ وتحديد الاحتياجات من التدريب والمعدات والموارد الرئيسية؛ والمساعدة في انتقاء الموظفين وتعيينهم وتدريبهم؛ ودعم جوانب محددة للأمن، ومنها منع العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس والجريمة المنظمة؛
  • anerkennt die vom Generalsekretär bisher unternommenen Schritte sowie die Notwendigkeit unablässiger Anstrengungen, um sowohl am Amtssitz als auch auf Feldebene die Abstimmung und die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und anderen humanitären und nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Sicherheit des humanitären Personals, des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals zu verbessern, mit dem Ziel, den Sicherheitsanliegen aller Beteiligten im Feld gerecht zu werden, und befürwortet kooperationsorientierte Initiativen zur Deckung des Ausbildungsbedarfs im Sicherheitsbereich;
    تعترف بالخطوات التي اتخذها حتى الآن الأمين العام وبضرورة مواصلة الجهود من أجل تعزيز التنسيق والتعاون، في المقر وفي الميدان على حد سواء، بين الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بهدف التصدي للشواغل الأمنية المشتركة في الميدان، وتشجع على اتخاذ مبادرات تعاونية لسد الاحتياجات في مجال التدريب الأمني؛
  • legt der MONUC nahe, ihre Bewertung der Kapazitäten und des Ausbildungsbedarfs der Polizei in der Demokratischen Republik Kongo fortzusetzen, wenn nötig auch auf der Ebene der lokalen Gemeinwesen, mit besonderem Augenmerk auf das Gebiet von Ituri;
    يشجع البعثة على مواصلة تقييمها لقدرات الشرطة واحتياجاتها من التدريب في جمهورية الكونغو الديمقراطية مما يشمل عند الاقتضاء المجتمعات المحلية مع إيلاء اهتمام خاص لمنطقة إيتوري؛
  • bekräftigt außerdem die Nützlichkeit des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung der Ausbildung im Rahmen der Vereinten Nationen und des Ausbildungsbedarfs der Staaten sowie den Wert der Forschungstätigkeiten, die das Institut im Rahmen seines Mandats im Zusammenhang mit der Ausbildung durchführt;
    تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛