-
Während der militärischen Auseinandersetzungen in Georgien Anfang August flohen über
150.000 Menschen aus den Kampfgebieten in andere Teile Georgiens und nach Nordossetien.
فر أكثر من 150 ألف شخص أثناء المواجهات العسكرية في جورجيا في بداية شهر
أغسطس/ آب هرباً من مناطق القتال إلى مناطق أخرى في جورجيا وأوسيتيا الشمالية.
-
Zudem boten beide Kampfgebiete hervorragende Trainingszonen für angehende Paramilitärs von Al-Qaida und seinen Verbündeten.
علاوة على ذلك استفادت القاعدة وحلفاؤها استفادة جمة من الوضع في كلتا الدولتين حيث توفرت لها مناطق تدريب قتالية للجيل الجديد من الميليشيات الشابة.
-
Der UN-Sicherheitsrat müsse das Recht auf Informationsbeschaffung ohne jegliche Einschränkung garantieren, außerdem solle die NATO das so genannte "Grünbuch" der britischen Streitkräfte adaptieren, die Anfang dieses Jahres erstmals die Unabhängigkeit von Journalisten in Kampfgebieten anerkannt haben.
كما نص مشروع القانون على وجوب ضمان مجلس الأمن الدولي لحق العاملين في مجال الإعلام في جمع المعلومات دون أية قيود أو شروط وكذلك على ضرورة تبني حلف شمال الأطلسي (الناتو) لما يسمى "الكتاب الأخضر" الصادر عن القوات المسلحة البريطانية والذي اعترف في مطلع هذا العام للمرة الأولى باستقلالية الصحافيين العاملين في المناطق التي تسودها حالة حرب.
-
Die EU leidet überdies an einem sattsam bekannten Mangel an Kapazitäten in den Bereichen strategischer Lufttransport, Lufttransport in das Kampfgebiet und Unterstützung im Kampf.
يعاني الاتحاد الأوروبي أيضاً من الافتقار إلى القدرة فيمايتصل بالنقل الجوي الإستراتيجي، والنقل الجوي إلى مسرح العمليات،والدعم القتالي.
-
Gehen Sie mal ins Kampfgebiet.
أنا أُرَجِحُ أن تذهب أنت بِنَفْسِكَ إلى مواقع القتال الحقيقة
-
Aber weil wir indonesische Moslems sind, liegt das Kampfgebiet vor allem in Indonesien.
(ولكن بالنسبة لنا نحن مسلمي (أندونيسيا (أوّلاً وأساساً، جبهة المعركة تقع بـ(أندونيسيا
-
Die ClA hatte ein Programm in den 60ern für schnelle Bergung in Kampfgebieten.
الاستخبارات كان لديها برنامج في الستينات "لتخرج جماعتها من المناطق الساخنة يسمى "سكايهوك
-
Die Deutschen haben in allen Kampfgebieten im südlichen Russland die jeweiligen Fronten geringfügig zurückgenommen.
الألمان يتراجعون على الجبهة الروسية الجنوبية 70 ميلاً
-
Die CIA hatte ein Programm in den 60ern für schnelle Bergung in Kampfgebieten.
لقد كان لدى وكالة الاستخبارات المركزية ... برنامج في الستينات لإخراج رجالها من مناطق النزاع الساخنة ... (يسمى (سكاي هوك