Textbeispiele
  • Wunschdenken kann zu unrealistischen Erwartungen führen.
    التفكير التمني قد يؤدي إلى توقعات غير واقعية.
  • Wunschdenken ändert nicht die Realität.
    التفكير التمني لا يغير الواقع.
  • Dein Vorschlag hört sich eher nach Wunschdenken an.
    اقتراحك يبدو أكثر مثل التفكير التمني.
  • Häufiges Wunschdenken kann zur Selbsttäuschung führen.
    التفكير التمني المتكرر قد يؤدي إلى الخداع الذاتي.
  • Wir müssen realistisch bleiben und uns vom Wunschdenken fernhalten.
    علينا أن نظل واقعيين وأن نبتعد عن التفكير التمني.
  • Das überzeugt nicht. Obamas Festlegung auf einen Abzugsbeginn im Jahr 2011 lädt die Taliban ein, die amerikanische Offensive in den Höhlen von Tora-Bora auszusitzen (Zeit ist neben Opium das Einzige, was das Land produziert). Auch der Aufbau der afghanischen Armee entspricht Wunschdenken.
    وهذه خطة ليست مقنعة لأن إقرار أوباما سحب القوات الأمريكية بدءا من عام 2011 يعتبر بمثابة دعوة لطالبان للاختباء في كهوف تورا بورا حتى تنتهي المواجهة الأمريكية؛ ففي البلاد لا يجد المرء سوى الوقت والأفيون، كما أن هيكلة الجيش الأفغاني لا يتعدى كونه من الوهم والخيال.
  • Dass dies jedoch nur Wunschdenken bleiben musste, zeigen nicht nur die jüngsten Anschläge in Bagdad, in denen wieder hunderte irakische Zivilisten ihr Leben verloren haben, sondern auch das neue Buch des britischen Journalisten Jonathan Steele, der auf knapp 290 Seiten darlegt, warum kaum Hoffnung auf eine Besserung der Lage besteht.
    غير أن ذلك لا يعدو أكثر من أحلام وأماني لا تدعمها التفجيرات الأخيرة في بغداد – التي راح ضحيتها مئات المدنيين العراقيين – وحسب، بل أيضا الكتاب الجديد للصحفي البريطاني جوناثان ستيل، الذي يوضح على ما يقرب من 290 صفحة أن الأمل ضعيف في تحسين الأوضاع.
  • Wer kann schon mit Sicherheit sagen, ob der von Hollandeangekündigte Aufschwung real ist und nicht Wunschdenken? Das Publikum reagierte mit einer Mischung aus Ungläubigkeit und Gleichgültigkeit auf den Übermittler der Botschaft.
    فمن كان ليجزم عن يقين بأن التحسن الاقتصادي الذي أعلنهأولاند حقيقي وليس مجرد طموح؟ وبعيداً عن رسالته القائمة على التمني،فإن ردود الفعل الشعبية إزاء محدثهم كانت مزيجاً من عدم التصديقواللامبالاة.
  • Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad- Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen.
    وبهذا يصبح من الممكن وأد أي فكرة خبيثة من جانب نظام الأسدفي وجود كل هذه الأعين التي تراقب السماء.
  • Aber zu glauben, sie könnten durch internationale Erklärungen ohne Durchsetzungsmöglichkeit davon überzeugt werden,anders zu handeln, ist Wunschdenken.
    ولكن من قبيل التوهم أن نتصور أنه من الممكن إقناع هذهالحكومات بالعمل على نحو مختلف من خلال الإعلانات الدولية التي تفتقرإلى آليات تنفيذ.
  • Bei dieser Auslegung handelt es sich allerdings um Wunschdenken der Abspaltungs- Befürworter.
    بيد أن هذه القراءة تستند إلى الاستغراق في التمني إلى حدكبير من جانب هؤلاء الذين يؤيدون الانفصال.
  • Tatsächlich sind die Bilanzen von Megabankenundurchdringliche Fiktion oder beruhen auf Wunschdenken.
    والواقع أن البيانات المالية للبنوك الضخمة تكاد تشبه أعمالاًخيالية لا يمكن سبر غورها وتعتمد على التفكير القائم علىالتمني.
  • Aber das ganze Gerede von fantastischen Erträgen könnte ein Phänomen in Gang setzen, das die Psychologen als „ Neigung zu Wunschdenken“ definieren. Die Menschen glauben, ihre persönlichen Konten wären in Zukunft so wertvoll, dass Ersparnisse außerhalbdieser Konten unnötig seien.
    لكن كل تلك الأحاديث عن العوائد المدهشة قد يحفز ما يسميهعلماء النفس بـِ "انحراف التفكير المبني على التمني"، الأمر الذيسيقود الناس بالتالي إلى المبالغة في تقدير قيمة حساباتهم الشخصية فيالمستقبل فيحجمون عن الادخار خارج تلك الحسابات باعتبار أن ذلك أمر لاضرورة له.
  • In einem solchen Turm von Babel kann der Aufruf derdeutschen Kanzlerin Angela Merkel, den Euro zu retten, selbst fürden treuesten europäischen Beamten nur Wunschdenken sein.
    في هذه البيئة الأشبه ببرج بابل، تصبح الدعوة التي وجهتهاالمستشارة الألمانية أنجيلا ميركل لإنشاء اتحاد سياسي لإنقاذ اليوروبمثابة تفكير قائم على التمني، حتى في نظر أكثر المسؤولين الأوروبيينصرامة.
  • So zu tun, als ob Banken, die wenig anspruchsvolle Stresstests bestanden haben, ohne größere Sicherheiten dauerhaftgeöffnet bleiben können, ist Wunschdenken, und gefährlich.
    أما التظاهر بأن البنوك التي اجتازت اختبارات الإجهادالمتواضعة يمكن إبقاؤها مفتوحة إلى ما لا نهاية، وبقدر ضئيل منالأضرار الجانبية، فهو مجرد تفكير قائم على التمني ـ وشديدالخطورة.