-
Sie verteilten ihre Kabale gegen ihn in aller Heimlichkeit.
وزعوا مكيدتهم ضده في كل سرية.
-
Ich bin nicht in der Lage, die Tiefe ihrer Kabale zu verstehen.
أنا غير قادر على فهم عمق مكيدتهم.
-
Sie webten eine raffinierte Kabale, um ihn zu stürzen.
لفوا مكيدة ذكية لإسقاطه.
-
Die Kabale und Intrigen innerhalb der königlichen Hofes waren gut versteckt.
كانت المكائد والدسائس داخل البلاط الملكي مخفية جيدا.
-
Er war das Opfer einer bösen Kabale, die seine Reputation zerstörte.
كان ضحية مكيدة شريرة تدمر سمعته.
-
Manchmal kommen stärker folkloristische Details ins Spiel,die als Mitglieder bei dieser Kabale die Illuminati, die Freimaurer, Rhodes- Stipendiaten oder, wie immer, die Judennennen.
وفي بعض الأحيان يشتمل الأمر على المزيد من التفاصيلالفلكلورية التي توسع دائرة عضوية هذه العصابة لتتضمن منظمات مثلجماعة التنوير ( Illuminati )، والماسونيين، وعلماء رودس، أو كما هيالحال دوماً، اليهود.
-
Der angebliche zivilisierende Einfluss den Russlands Rolleals Partner des Westens haben soll – wie beispielsweise sein Vorsitz beim G-8- Gipfel in St. Petersburg – scheint bei Putins Kreml- Kabale jede Wirkung verfehlt zu haben.
يبدو وكأن التأثير الحضاري المفترض للشراكة مع الغرب ـ توليرئاسة قمة مجموعة الثماني في سانت بطرسبرغ على سبيل المثال ـ قد ضاعبين أفراد عشيرة الكرملين تحت زعامةبوتن.
-
Das Problem ist nicht nur, dass sie im Mc Cain- Wahlkampf mit Veteranen der Bush- Cheney- Kabale umgeben wurde ( Karl Roves Gefolgsmannen und Mitarbeiter schreiben nun ihre Reden und stimmenjede ihrer Bewegungen ab).
والمشكلة هنا ليست فقط أن حملة ماكين الانتخابية أحاطتهابشخصيات مخضرمة من جمعية بوش - تشيني السرية (يتولى أتباع كارل روفوعملاؤه الآن كتابه خطبها وإدارة كل حركة تقوم بها).
-
Nur echte Kenner der verborgenen Kabale innerhalb derherrschenden Partei bequemten sich, die Auf- und Abstiege der Führer der einzelnen Parteigruppen zu verfolgen, von denen vieleaus etablierten politischen Familien stammten und von denen diemeisten auf zwielichtige Finanzmittel angewiesen waren.
ولم يكن لأحد من غير المتحمسين المتعصبين للتحركات الغامضةالمبهمة داخل أروقة الحزب الحاكم أن يزعج نفسه بمتابعة أنباء صعودوهبوط زعماء الفصائل، الذين كان أكثرهم ينتمون إلى عائلات سياسيةراسخة، وكان أغلبهم يعتمدون تمويل مثير للشبهات.