Textbeispiele
  • Die zweite industrielle Revolution hat die Gesellschaft insgesamt umgestaltet.
    الثورة الصناعية الثانية أعادت تشكيل المجتمع بأسره.
  • Viele technologische Innovationen wurden während der zweiten industriellen Revolution implementiert.
    تم تطبيق الكثير من الابتكارات التكنولوجية خلال الثورة الصناعية الثانية.
  • Die zweite industrielle Revolution hat das Zeitalter der schnellen und großen Veränderungen in der Industrie eingeleitet.
    الثورة الصناعية الثانية أطلقت عصر التحولات السريعة والكبيرة في الصناعة.
  • Die zweite industrielle Revolution brachte eine erstaunliche Entwicklung in der Produktion und in den Schwerindustrien hervor.
    لقد أنتجت الثورة الصناعية الثانية تطورا مثيرا للدهشة في الإنتاج والصناعات الثقيلة.
  • Die zweite industrielle Revolution trug zu erheblichen Fortschritten in der Wissenschaft und Technologie bei.
    الثورة الصناعية الثانية أسهمت في التقدم الكبير في مجال العلوم والتكنولوجيا.
  • Die USA bewältigten diesen Übergang in etwa zwischen 1880und 1930, indem sie die Professionalisierung beim Management miteiner spekulativen Neigung zu neuen Technologien – Elektrifizierung, Automobilen und Radio – verbanden und indem siestaatlicherseits die großen Industriemonopole der Zweiten Industriellen Revolution, die ihre enormen Gewinne inwissenschaftliche Forschung investierten, tolerierten.
    وقد تمكنت الولايات المتحدة من إتمام هذا التحول في الفترة1880-1930 تقريبا، فجمعت بين الاحتراف في الإدارة والميل إلى المضاربةفي التعامل مع التكنولوجيات الجديدة ــ توليد الطاقة الكهربائية،وصناعة السيارات، والراديو ــ وتسامح الدولة مع الاحتكارات الصناعيةالكبرى التي صاحبت الثورة الصناعية الثانية، والتي استثمرت أرباحهاالفائقة في البحث العلمي.
  • Die WANA- Nationen haben die erste industrielle Revolutionverpasst, deren Grundlage Kohle und die Dampfmaschine waren, unddann die zweite industrielle Revolution, deren Grundlage Öl und der Verbrennungsmotor waren.
    لم تلحق بلدان منطقة غرب آسيا بالثورة الصناعية الأولى التيقامت على الفحم والمحرك البخاري، ثم فاتتها الثورة الصناعية الثانيةالتي قامت على النفط ومحركات الاحتراق الداخلي.
  • Der Wohlstand des ersten Zeitalters der Globalisierung vor1914 etwa resultierte aus einer erfolgreichen Konstellationverschiedener Entwicklungen: sinkenden Transport- und Kommunikationskosten, den technologischen Durchbrüchen der zweiten Industriellen Revolution, dem friedlichen Zustand derinternationalen Beziehungen und der erfolgreichen Handhabung des Goldstandards durch Großbritannien.
    على سبيل المثال، كان ازدهار عصر العولمة الأول قبل عام 1914ناجماً عن مجموعة ناجحة من التطورات: انخفاض تكاليف النقل والاتصالات،والطفرة التكنولوجية التي صاحبت الثورة الصناعية الثانية، والهدوءالنسبي الذي ساد العلاقات الدولية، ونجاح بريطانيا العظمى في إدارةمعيار الذهب.