Textbeispiele
  • Der Schlichtungsmechanismus wurde zur Beilegung von Streitigkeiten eingeführt.
    تم إدخال آلية التحكيم لحل النزاعات.
  • Wir vertrauen auf den Schlichtungsmechanismus, um einen fairen Kompromiss zu erreichen.
    نحن نعتمد على آلية التسوية للوصول إلى تسوية عادلة.
  • Der Schlichtungsmechanismus ist ein wichtiger Teil des Vertrags.
    آلية التسوية جزء مهم من العقد.
  • Bevor du vor Gericht gehst, solltest du den Schlichtungsmechanismus in Betracht ziehen.
    قبل أن تذهب إلى المحكمة، يجب أن تنظر في آلية التسوية.
  • Der Schlichtungsmechanismus bietet eine kosteneffektive Lösung für Konflikte.
    توفر آلية التسوية حلاً فعالاً من حيث التكلفة للنزاعات.
  • Damit würde auch die Bereitschaft der WTO- Mitgliederleiden, den Schlichtungsmechanismus – den Stolz der WTO undtatsächlich der internationalen Governance – anzurufen.
    ونتيجة لهذا فإن استعداد أعضاء منظمة التجارة العالميةلاستحضار آلية فض المنازعات، والتي تُعَد مصدر فخر لمنظمة التجارةالعالمية ـ بل وربما الحكم الدولي بالكامل ـ من شأنه أن يستنزفأيضا.
  • An seine Stelle würden in den PHAs eingerichtete Tribunaletreten, und der Schlichtungsmechanismus würde verkümmern undletztlich der Bedeutungslosigkeit anheimfallen.
    ذلك أن المحاكم التي يتم إنشاؤها في إطار الاتفاقيات التجاريةالتفضيلية سوف تستولي على العملية التجارية بالكامل، الأمر الذي لابدوأن يؤدي في النهاية إلى ضمور آلية فض المنازعات وجعلها بلاقيمة.
Beispiele
  • Man muss außerdem darauf Acht geben, dass sich ein Schlichtungsmechanismus nicht unnötig abnutzt., DIE WELT: Falls dies nicht geschieht: Wird der Schlichtungsmechanismus der WTO beschädigt?, Als alternative Lösung will der Staat auch einen "Schlichtungsmechanismus" anbieten, der den Betroffenen psychologische Hilfen und eine Perspektive-Beratung ermöglichen soll - allerdings unter Aussetzung des gerichtlichen Verfahrens.