der Jugendlicher [pl. Jugendlicher]
شَابٌّ [ج. شباب]
Textbeispiele
  • Der ungeklärte Tod dreier palästinensischer Jugendlicher hat der Hamas wieder Vorwände für militantes Gebaren verschafft; und jene radikalen jüdischen Siedler, welche die Räumung auch nur einer einzigen Siedlung ablehnen, verschärfen ebenfalls ihren Widerstand.
    بعد أسابيع من الهدوء النسبي. مقتل ثلاثة شباب فلسطينيين أعطى لحركة حماس حجة العودة إلى أعمال العنف. شانها في ذلك شأن المستوطنين الإسرائيليين الذين يرفضون التخلي عن مستوطناتهم.
  • Ein Video zeigt die widerwärtige Misshandlung irakischer Jugendlicher durch einige britische Soldaten.
    يعرض شريط فيديو تعرض شبان عراقيين لمعاملة مهينة على يد بعض الجنود البريطانيين.
  • Gerade in dem Augenblick, in dem das Land sich anschickt, mit religiösen Symbolen im öffentlichen Raum tabula rasa zu machen, widersetzen sich die Jugendlichen dieser verordneten Säkularisierung selbstbewusst.
    وفي الوقت الذي تحاول فيه الدولة شطب الرموز الدينية من الأماكن العمومية، يعارض الشباب هذه العلمانية المفروضة من فوق وبقوة.
  • Wir bitten die Jugendlichen in der ganzen Welt, sich uns, den Jugendlichen von Wales, anzuschließen, um auf die Ursachen der Armut in der gesamten Welt aufmerksam zu machen.
    ندعو الشباب من جميع أنحاء العالم للانضمام إلينا ، شباب ويلز، لجلب الانتباه إلى أسباب الفقر عبر العالم
  • Wir befürchten, dass eines Tages die arabische Sprache ihren Sprechern fremd sein wird und sie die Abschaffung des arabischsprachigen Unterrichts postulieren. Die Gefahr, der die arabische Sprache ausgesetzt ist, resultiert aus dem Vordringen der englischen Sprache in mehrere Lebensbereiche und aus der mangelnden Pflege der arabischen Sprache in der Sprachpolitik, der philologischen Planung, der Arabisierung, der Publikationen und den Arbeitsgebieten. Die Jugendlichen haben anscheinend eine irrige Vorstellung davon, wie man sich beide Sprachen im Kindes- und in Erwachsenalter aneignen kann. Die Studenten haben auch eine falsche Vorstellung darüber, welche Sprache in den Forschungsarbeiten, der Medizin und in anderen wissenschaftlichen Fächern in anderen Ländern verwendet wird.
    ونخشى أن يأتي يوم تصبح فيه اللغة العربية غريبة على أبنائها، ويأتي يوم يطالب فيه أبناء العربية بإلغاء التدريس باللغة العربية، والخطر الذي تواجهه اللغة العربية من غزو اللغة الإنجليزية وتغلغلها في جميع مناحي الحياة، ونواحي القصور في الاهتمام باللغة العربية في السياسة اللغوية والتخطيط اللغوي والتعريب والتأليف ومجالات العمل، والأفكار الخاطئة لدى الشباب عن طرق تعلم اللغتين العربية والإنجليزية في الصغر والكبر، والمفاهيم الخاطئة لدى الشباب عن اللغة التي تجرى بها الأبحاث ويدرس بها الطب والتخصصات العلمية الأخرى في دول العالم الأخرى.
  • Der Mehrzahl der Jugendlichen ist die Dominanz des Englischen gegenüber dem Arabischen bewusst, weshalb sie sich gezwungen sehen, sie zu erlernen und zu beherrschen.
    وأصبح الكثير من الشباب يشعر بتفوق اللغة الإنجليزية على اللغة العربية مما يحتم عليهم ضرورة تعلمها وإتقانها.
  • Man stellt in dieser Studie fest, dass den Jugendlichen nicht bewusst ist, welche Stellung die arabische Sprache einst inne hatte und welchen Einfluss sie auf die anderen Sprachen hatte.
    ويظهر من الدراسة جهل الشباب بمكانة اللغة العربية بين اللغات وأثرها في اللغات الأخرى.
  • Falsche Vorstellungen der Jugendlichen über den Zeitpunkt und die Methode für den Erwerb der Mutter- und der Fremdsprache:
    أفكار خاطئة لدى الشباب عن متى وكيف يكتسب الأطفال اللغة الأم واللغة الأجنبية:
  • Falsche Vorstellungen der Jugendlichen über das Medizinstudium an internationalen Universitäten:
    أفكار خاطئة لدى الشباب عن تعليم الطب في جامعات العالم:
  • Das Zusatzprotokoll setzt das Mindestalter für die Teilnahme an Kampfhandlungen von bisher 15 auf 18 Jahre herauf und verbietet die Zwangsrekrutierung von Jugendlichen unter 18 Jahren. Am 13. Dezember 2004 ist die deutsche Ratifikationsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt worden.
    ويضع البروتوكول الإضافي حداً أدنى للمشاركة في القتال، حيث رفع السن من 15 إلى 18 عاماً، كما يحظر التجنيد القسري تحت سن 18 عاماً، وفي 13 ديسمبر/ كانون أول 2004 تم تقديم وثيقة المصادقة الألمانية للأمين العام للأمم المتحدة.
Synonyme
  • Teenager, junger Erwachsener, Jüngling, Halbwüchsiger
    ابيضّ ، خلط ، مزج ، شاخ ، هرم ، شان ، وصم ، عاب ، طعن ، قدح ، ذمّ ، فتًى ، يافع ، صبيّ ، فتيّ ، غُلام ، حدث ، شاكل ، حاكى ، شادخ
Synonyme
  • Jugendliche, Fräulein, Teenager, Halbwüchsige
Beispiele
  • So was habe ich nicht mal als Jugendlicher zu Zeiten gegessen, wo man hungrig durch die Welt spazierte., Außerdem fordern die Länder besonders geschulte Betreuer für die Schießausbildung Jugendlicher., Mal guckte der Chinese Jia Zhang-ke in "Unknown Pleasures" in die ausdruckslosen Gesichter Jugendlicher, die schwer damit beschäftigt sind, einander anzuöden., Zu dröhnenden Discoklängen aus dem Ghettoblaster führt eine Gruppe Jugendlicher Breakdance-Kunststücke auf - Besucher aus dem Westen fühlen sich wie auf einer Art Zeitreise zurück in die achtziger Jahre., Dort "war er ein unauffälliger Jugendlicher wie jeder andere, der gerne das Sportschießen lernen wollte", erinnert sich Vereinschef Eilers an Steinhäuser., Als um 20 Uhr in der Andreaskirche ein ökumenischer Gottesdienst beginnt, hat sich vor dem trauerbeflaggten Rathaus eine Gruppe Jugendlicher eingefunden., Schmidt hatte in seiner Show mehrfach gestanden, als Jugendlicher sein Mofa frisiert zu haben., Seit jenem 29. September wächst die Liste der "Martyrs of Jerusalem" (so der Titel einer Website, die Fotos erschossener Jugendlicher zeigt) täglich., Ein Jugendlicher wurde durch Glassplitter leicht verletzt, sagte ein Sprecher der Polizei., Bundestrainer Moculescu hat für die Nationalmannschaft die Wahl: Jugendlicher Kraftprotz hier (Mayer), kühler Routinier dort (Liefke).
leftNeighbours
  • Gruppe Jugendlicher, ausländischer Jugendlicher, rechtsradikaler Jugendlicher, vieler Jugendlicher, rechter Jugendlicher, arbeitsloser Jugendlicher, 17jähriger Jugendlicher, türkischer Jugendlicher, rechtsgerichteter Jugendlicher, 16jähriger Jugendlicher
rightNeighbours
  • Jugendlicher Leichtsinn, Jugendlicher angegriffen, Jugendlicher überfallen, Jugendlicher überfiel, Jugendlicher BVEK, Jugendlicher Dionysos, Jugendlicher Elan, Jugendlicher angepöbelt, Jugendlicher gesteht, Jugendlicher Sturm und Drang
wordforms
  • Jugendlichen, Jugendliche, Jugendlicher