Textbeispiele
  • Im Jugendalter verändern sich viele Aspekte des menschlichen Körpers.
    في سن الشباب، تتغير العديد من جوانب الجسم البشري.
  • Das Jugendalter ist eine sehr prägende Phase im Leben.
    تعتبر سن الشباب مرحلة مهمة في تشكيل الحياة.
  • Problemverhalten kann im Jugendalter vermehrt auftreten.
    يمكن أن تظهر السلوكيات المشكلة بشكل متزايد في سن الشباب.
  • Es ist wichtig, im Jugendalter eine gesunde Lebensweise zu etablieren.
    من المهم تطبيق نمط حياة صحي في سن الشباب.
  • Im Jugendalter neigen viele dazu, ihre Grenzen auszutesten.
    في سن الشباب، يميل الكثيرون إلى اختبار حدودهم.
  • erklärt erneut, wie wichtig die volle und wirksame Anwendung von Normen und Verfahren ist, einschließlich des in Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats vom 26. Juli 2005 beschriebenen Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus, um den spezifischen Schutzbedürfnissen von Flüchtlingen im Kindes- und Jugendalter besser gerecht zu werden und ihre Rechte zu wahren sowie insbesondere sicherzustellen, dass unbegleiteten und von ihren Familien getrennten Kindern und von bewaffneten Konflikten betroffenen Kindern, einschließlich ehemaliger Kindersoldaten in Flüchtlingssituationen, angemessene Aufmerksamkeit zuteil wird, auch im Kontext von Maßnahmen zur freiwilligen Rückführung und Wiedereingliederung;
    تكرر تأكيد أهمية التنفيذ التام والفعلي للمعايير والإجراءات، بما فيها آلية الرصد والإبلاغ المبينة في قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005، بغية تلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من الأطفال والمراهقين وصون حقوقهم بشكل أفضل، ولا سيما من أجل كفالة إيلاء اهتمام واف بالأطفال غير المصحوبين بمرافق والأطفال المنفصلين عن أسرهم والأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بمن فيهم الجنود الأطفال السابقون الموجودون في مخيمات اللاجئين، وكذلك في إطار تدابير الإعادة الطوعية إلى الوطن وتدابير إعادة الاندماج؛
  • Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.
    وعلى الرغم من أن الكثيرين من الأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز لم يبلغوا بعد عمر الشباب، فإنهم معرضون بشدة لخطر بلوغ عمر الشباب وهم يعانون من أوجه ضعف وخيمة.
  • erklärt erneut, wie wichtig die volle und wirksame Anwendung von Normen und Verfahren ist, einschließlich des in Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats vom 26. Juli 2005 beschriebenen Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus, um den spezifischen Schutzbedürfnissen von Flüchtlingen im Kindes- und Jugendalter besser gerecht zu werden und ihre Rechte zu wahren sowie insbesondere sicherzustellen, dass unbegleiteten und von ihren Familien getrennten Kindern und von bewaffneten Konflikten betroffenen Kindern, einschließlich ehemaliger Kindersoldaten in Flüchtlingssituationen, angemessene Aufmerksamkeit zuteil wird, auch im Kontext von Maßnahmen zur freiwilligen Rückführung und Wiedereingliederung;
    تكرر تأكيد أهمية التنفيذ التام والفعال للمعايير والإجراءات، بما فيها آلية الرصد والإبلاغ المبينة في قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005، بغية تحسين تلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من الأطفال والمراهقين إلى الحماية وصون حقوقهم، ولا سيما كفالة إيلاء ما يكفي من الاهتمام للأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم والأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بمن فيهم الجنود الأطفال السابقون الموجودون في مخيمات اللاجئين، وكذلك في إطار تدابير العودة الطوعية إلى الوطن وتدابير إعادة الإدماج؛
  • Friedans Ideen richteten sich an eine Generation von Frauen, die begannen, bezahlte Arbeit als etwas mehr als einevorübergehende Phase zwischen Jugendalter und Heirat zu betrachten,die aber schließlich von der Hartnäckigkeit frustriert waren, mitder ihnen die Gesellschaft einredete, dass der einzige Sinn ihres Lebens ihre Rolle als Hausfrau zu sein hätte.
    وكانت أفكار فريدان تخاطب جيلاً من النسوة اللاتي بدأن ينظرنإلى العمل المدفوع الأجر باعتباره شيئاً أكثر من مجرد فاصل مؤقت بينسن المراهقة والزواج، واللاتي كن يشعرن بالإحباط إزاء إصرار المجتمععلى أن يظل المغزى الوحيد من حياتهن محصوراً في دورهن كرباتبيوت.
Synonyme
  • أوّل
Synonyme
  • Jugendalter, Jünglingsalter
Beispiele
  • Eine Achillessehnenverletzung zerstörte diesen Traum bereits im Jugendalter., "Das ist typisch für das Jugendalter", urteilt der Wissenschaftler Michael Schulte-Markwort., Laut Aktenlage soll meine "Tätigkeit" bereits im frühen Jugendalter begonnen haben, denn in dem Vorgang befinden sich eine Verpflichtungserklärung aus dem Jahre 1987 sowie zwei Aktennotizen bzw. Berichte, die durch einen MfS-Mitarbeiter verfasst wurden., So können sie beispielsweise im sexuellen Missbrauch in der Kindheit liegen, in traumatischen Erlebnissen oder Konflikten im Jugendalter, ganz besonders in der Phase der Trennung vom Elternhaus., In Moçambique gibt es bis heute nicht genügend Schulen, obwohl ein großer Teil der Bevölkerung im Kindes- und Jugendalter ist., Die glühende, das ganze Wesen durchleuchtende Liebe tritt in diesem ersten Jugendalter oft ganz in derselben kindischen Gewandung auf, wie die müßige Tändelei., Am Fuße des hohen Granitrückens, welcher im Jugendalter unseres Planeten, bei Bildung des antillischen Meerbusens, dem Einbruch der Wasser getrotzt hat, beginnt eine weite, unabsehbare Ebene., In dem Jugendalter unseres Planeten drangen die flüssig gebliebenen Stoffe des Inneren durch die überall geborstene Erdrinde hervor: bald erstarrend als körniges Ganggestein, bald sich überlagernd und schichtenweise verbreitend., Wenn wir noch, wie viele glauben, im Jugendalter der Menschheit leben, so gehörte das Christentum gleichsam zu ihren überspanntesten Studentenideen, die weit mehr ihrem Herzen als ihrem Verstande Ehre machen., Ein hochbegabter, kühner Indianer im hoffnungsreichsten Jugendalter!
leftNeighbours
  • im Jugendalter, ins Jugendalter, bzw Jugendalter
rightNeighbours
  • Jugendalter BIJU, Jugendalter entwachsen, Jugendalter e. V., Jugendalter vorzubereiten, Jugendalter hinein, Jugendalter unseres
wordforms
  • Jugendalter, Jugendalters