Textbeispiele
  • Für die netzunabhängige Stromversorgung in abgelegenen Regionen könnten Sonnenkollektoren und Windturbinen dienen. Um die Trinkwasserversorgung sicherzustellen, hebt man Brunnen und Zisternen aus.
    ومن الممكن استخدام الألواح الشمسية وتوربينات الرياح فيتوصيل الطاقة إلى المناطق الريفية المعزولة. ومن الممكن أيضاً بناءالصهاريج وحفر الآبار لضمان توفير مياه الشرب النظيفة.
  • Ein Sprecher unter ihnen sagte : « Tötet Josef nicht , werft ihn ( lieber ) in die verborgene Tiefe der Zisterne , dann wird ihn schon der eine oder andere Reisende aufnehmen , wenn ihr doch etwas tun wollt . »
    « قال قائل منهم » هو يهوذا « لا تقتلوا يوسف وألقوه » اطرحوه « في غيابت الجب » مظلم البئر في قراءة بالجمع « يلتقطه بعض السيارة » المسافرين « إن كنتم فاعلين » ما أردتم من التفريق فاكتفوا بذلك .
  • Als sie ihn mitnahmen und übereinkamen , ihn in die verborgene Tiefe der Zisterne hinunterzulassen ... - Und Wir offenbarten ihm : « Du wirst ihnen noch das , was sie hier getan haben , kundtun , ohne daß sie es merken . »
    « فلما ذهبوا به وأجمعوا » عزموا « أن يجعلوه في غيابت الجب » وجواب لما محذوف أي فعلوا ذلك بأن نزعوا قميصه بعد ضربه وإهانته وإرادة قتله وأدلوه فلما وصل إلى نصف البئر ألقوه ليموت فسقط في الماء ثم أوى إلى صخرة فنادوه فأجابهم يظن رحمتهم فأرادوا رضخه بصخرة فمنعهم يهوذا « وأوحينا إليه » في الجب وحي حقيقة وله سبع عشرة سنة أو دونها تطمينا لقلبه « لتنبئنهم » بعد اليوم « بأمرهم » بصنيعهم « هذا وهم لا يشعرون » بك حال الإنباء .
  • Ein Sprecher unter ihnen sagte : « Tötet Josef nicht , werft ihn ( lieber ) in die verborgene Tiefe der Zisterne , dann wird ihn schon der eine oder andere Reisende aufnehmen , wenn ihr doch etwas tun wollt . »
    قال قائل من إخوة يوسف : لا تقتلوا يوسف وألقوه في جوف البئر يلتقطه بعض المارَّة من المسافرين فتستريحوا منه ، ولا حاجة إلى قتله ، إن كنتم عازمين على فعل ما تقولون .
  • Als sie ihn mitnahmen und übereinkamen , ihn in die verborgene Tiefe der Zisterne hinunterzulassen ... - Und Wir offenbarten ihm : « Du wirst ihnen noch das , was sie hier getan haben , kundtun , ohne daß sie es merken . »
    فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
  • Unter der Zisterne gibt es einen Kanal zur Kläranlage.
    وتحت الحوض، وصلة بنظام تصريف المجارير المجهولة
  • Sie sind im Zisternen-Raum.
    "أفراد القوات البحرية عند "الصخرة لقد دخلوا عبر الحوض
  • Dann in die Zisterne.
    وداخل الحوض عبر قنوات المَسرب
  • Kommt es aus der Zisterne? - Nein, ich glaube aus dem Rohr.
    - هل يجيء من البئر؟ - لا، أعتقد هو من الإنبوب.
  • Dann baue eine Zisterne mit Pumpe!
    أحضر حوضاً وضع انبوب للتوصيل