Textbeispiele
  • Jener Mann dort ist mein Vater.
    ذَلِكَ الرّجل هُنَاك هُوَ والِدِي.
  • Ich kenne jenen Ort, von dem du sprichst.
    أَعرِفُ ذَلِكَ المَكان الّذِي تَتَحَدّثُ عَنه.
  • Jenes Buch auf dem Tisch gehört mir.
    ذَلِكَ الكِتَاب على الطَاولَة يَعُودُ إِلَيّ.
  • Er war in jenes Haus eingezogen, bevor er mich traf.
    كان قد انتقل إلى ذلك البيت قبل أن يقابلني.
  • Siehst du jenen hohen Baum dort? Er ist über hundert Jahre alt.
    هل ترى ذلك الشجر العالي هناك؟ إنه أكثر من مائة سنة.
  • Zugleich war unklarer denn je, in welchem Umfang die Islamisten als einheitliche Organisation handelten. Die algerischen Sicherheitskräfte töteten oder verhafteten in jener Zeit zahlreiche Führungsleute.
    في الوقت ذاته أصبح الأمر أكثر غموضاً من أي وقتٍ مضى إلى أي مدى ينشط الإسلامويون كمنظمة موحدة. وكانت قوات الأمن الجزائرية آنذاك قد قتلت واعتقلت العديد من قادة الجماعة.
  • Männer vom Schlage eines Hassan Dschauhar - jenes Abgeordneten, der mit Befriedigung zur Kenntnis nahm, dass bei der Eröffnungssitzung neun seiner Kollegen zur einen Tür des Parlaments hinausgingen, weil zur anderen zwei Ministerinnen hereinkamen, die kein Kopftuch trugen: 'Einige von uns haben da Vorbehalte. Das muss die Regierung akzeptieren.'
    إنهم رجال على شاكلة حسن جوهر، ذلك النائب الذي استحسن مغادرة تسعة من زملائه البرلمان من أحد الأبواب أثناء الجلسة الافتتاحية لأن وزيرتين غير محجبتين دخلتا من الباب الآخر، حيث قال: البعض منا لديه تحفظات بخصوص هذا الأمر، وعلى الحكومة أن تتقبل هذا.
  • Verhindert werden soll nicht die wachsende Ungleichheit zwischen den Einkommen der Chefetage und jenen der unteren Stockwerke, sondern die schädlichen Auswirkungen «überhöhter» Managergehälter auf Unternehmensgewinn und Dividende.
    إن ما ينبغي التصدي له ليس هو اللاتكافؤ المتزايد بين دخل رؤساء الشركات، وغيرهم من العاملين، وإنما هو التأثير السّلبي للأجور العالية لمدراء الأعمال على عائدات الشركات، والأرباح.
  • Unter den Profiteuren der neuen Transparenz befinden sich die so genannten «Heuschrecken», also jene Finanzinvestoren, die als Großaktionäre nun kritisch die Gehaltsrechnungen ihrer leitenden Angestellten prüfen können .
    من بين المستفيدين من الشفافية الجديدة من يسمون ب’الجراد’، أي المستثمرون الماليون الذين يستطيعون، باعتبارهم أصحابَ أسهم كبيرةٍ، مراقبة حساباتِ أجورِ رؤسائهم في العمل.
  • Der ungeklärte Tod dreier palästinensischer Jugendlicher hat der Hamas wieder Vorwände für militantes Gebaren verschafft; und jene radikalen jüdischen Siedler, welche die Räumung auch nur einer einzigen Siedlung ablehnen, verschärfen ebenfalls ihren Widerstand.
    بعد أسابيع من الهدوء النسبي. مقتل ثلاثة شباب فلسطينيين أعطى لحركة حماس حجة العودة إلى أعمال العنف. شانها في ذلك شأن المستوطنين الإسرائيليين الذين يرفضون التخلي عن مستوطناتهم.
  • Vor allem nicht für jene, die ihm am Ende stehend Beifall spendeten: Politiker, Wirtschaftsbosse, Funktionäre - all jene also, die entscheidenden Anteil haben an der katastrophalen Entwicklung dieses Landes, die vorläufig in mehr als fünf Millionen Arbeitslosen gipfelt.
    خصوصا وأن من بين الذين وقفوا في الختام بالتصفيق له سياسيون وأرباب عمل وكل من ساهم مساهمة أساسية في التطور الكارثي لهذا البلد المتمثل في خمسة ملايين عاطل عن العمل.
  • Fernab von Hass und jedweder Ideologie trauerten Zehntausende von Dresdnern um jene, die einst in ihrer Stadt verbrannt sind - und retteten sie damit wenigstens vor der Vereinnahmung durch die geistigen Enkel derer, die einst ganz Europa in einen Feuersturm geführt haben.
    وبعيدا عن الحقد والأيديولوجيات أظهر عشرات الآلاف من سكان مدينة درسدن حزنهم على كل الذين احترقوا فيها وأنقذوهم بالتالي على الأقل من وضع اليد عليهم من جانب الأحفاد الفكريين للذين حوّلوا أوروبا في ذلك الحين إلى عاصفة من نار.
  • Wohl am ehesten jene Politiker, die Stoiber fast beiläufig brüskiert hat: All die Christdemokraten, die sich klar gegen die NPD gestellt haben.
    في الدرجة الأولى طبعا كل السياسيين الذين أحرجهم شتويبر، أي المسيحيين الديموقراطيين الذين وقفوا بوضوح ضد الحزب القومي.
  • Doch redete in der Knesset nicht einer jener Berufspolitiker, die routiniert Betroffenheit zeigen, wo es nur geht.
    ولم يتحدث في الكنيست شخص من ممتهني السياسة الذين تدربوا على إظهار مشاعرهم حيث يتوجب.
  • außenpolitisch ringt die Realität Bush nach vier Jahren jenen Pragmatismus ab, der seiner ideologisch geprägten ersten Amtszeit oft fehlte.
    أما خارجيا فإن الحقائق القائمة ستجبر بوش على السير على خط براغماتي كان يفتقده في الدورة الأولى التي سيطرت عليها إيديولوجيته
Synonyme
  • der, dieser, jener, derjenige, ersterer, ebenjener
Beispiele
  • Dass jener Teil, der kommentarlos die Bilder aus Ost und West zeigte, hier nicht angekommen ist, liegt allein am Geld: Zusätzliche Stellwände, längere Leihzeiten und Versicherungen kann man sich nun nicht mehr leisten., Dadurch war auch ein Radstand von 2,63 Meter möglich, ein Wert, der nur um 6,5 Zentimeter kürzer ist als jener des Zafira., Mir sind die reinen Daten und Fakten viel zu dünn, um nun zu sagen, an dieser oder jener Stelle sind die Ausgaben zu hoch und die Einnahmen zu niedrig., Robert Margolskee von der Mount Sinai School für Medizin in New York, Begründer jener Biotechfirma Linguagen, ging den zum Teil schon bekannten chemischen Reaktionen weiter nach, die im Mund den bitteren Eindruck hinterlassen., Unter den etwa 100 bislang bekannten extrasolaren Planeten macht jener, der um den Stern HD209458 kreist, nun zum wiederholten Male auf sich aufmerksam., Mit diesen Mittelklasse-Idealen als Kulisse kann man die andere Seite jener dominierenden Wunschbilder perfekt beschreiben: wie wir in ihnen gefangen sind, wie sie uns kontrollieren., Der amerikanische Archäologe Mark Lehner stieß vor kurzem auf Überreste jener Siedlungen, in denen die Pyramidenarbeiter wohnten., Und tatsächlich, so zärtlich und so unsentimental taucht kaum je ein Film hinab in die exotisch-unbekannte Welt jener Menschen, die unbekannt mit und neben uns wohnen., Und Blair: Schaut her, ihr britischen Freunde des Friedens, ich bin bereit zum Krieg, und doch ist eure Lichtgestalt, jener deutsche Kanzler, der den Widerstand gegen Amerika organisiert hat, mein Freund., Der Politologe Babak Khalatbari stellt in einem jener langen Hintergrundartikel aus aller Welt, für die wir die NZZ so schätzen, die Frage, ob der islamische Märtyrerkult ein Export aus Iran ist.
leftNeighbours
  • all jener, eben jener, gehört zu jener, versetzte jener, Liste jener, gehörte zu jener, ausgerechnet jener, erwiderte jener, Eben jener, just jener
rightNeighbours
  • jener Zeit, jener Nacht, jener Epoche, jener Gegend, jener Sorte, jener Stelle, jener seltenen, jener Generation, jener Tage, jener Spezies