Textbeispiele
  • Der Prozess der Sequestration kann finanzielle Konsequenzen haben.
    يمكن أن يكون لعملية التنحي تبعات مالية.
  • Die Regierung hat Sequestration als Mittel zur Schuldentilgung eingesetzt.
    لجأت الحكومة إلى التنحي كوسيلة لسداد الدين.
  • Die Sequestration ist eine komplexe rechtliche Angelegenheit.
    التنحي هو قضية قانونية معقدة.
  • Einige Vermögenswerte unterliegen der gesetzlichen Sequestration.
    بعض الأصول تخضع للتنحي القانوني.
  • Die Sequestration kann in einigen Situationen unvermeidlich sein.
    قد يكون التنحي ضروريًا في بعض الحالات.
  • Dasselbe gilt für die US- Fiskalpolitik, derenereignisbestimmte Debatte inzwischen durch immer kürzere Zeithorizonte gekennzeichnet ist: die Fiskalklippe vom 1. Januar,die Sequestration der Ausgaben am 1. März, den Stichtag zur Verabschiedung des Haushalts am 27. März und die neue Schuldengrenze am 18. Mai.
    ويصدق نفس القول على السياسة المالية في الولايات المتحدة،التي تشهد مناقشة تحركها الأحداث، والتي أصبحت آفاقها الزمنية فيتناقص مستمر: الهاوية المالية في الأول من يناير/كانون الثاني، وتقييدالإنفاق في الأول من مارس/آذار، وانتهاء العمل بحل الميزانية المستمرفي السابع والعشرين من مارس، وسقف الديون الجديد في الثامن عشر منمايو/أيار.
  • Kohlekraftwerke etwa müssen, wenn sie ein wichtiger Bestandteil des Energiemix bleiben sollen, das bisher freigesetzte CO2 abscheiden und speichern – ein Prozess, der international als CCS ( Carbon Capture & Sequestration) bezeichnet wird.
    على سبيل المثال، إن كنا نريد للمحطات التي تستخدم الفحملتوليد الطاقة أن تستمر في تشكيل القسم الأعظم من مزيج الطاقة الذينستهلكه، فلابد من تجهيزها بوحدات خاصة لاحتجاز وتخزين ثاني أكسيدالكربون.