die Ironie [pl. Ironien]
تَهَكُّمٌ [ج. تهكمات]
Textbeispiele
  • Die Ironie in seinen Worten war kaum zu übersehen.
    كان من الصعب تجاهل التهكم في كلماته.
  • Sie nutzt Ironie als Verteidigungsmechanismus.
    تستخدم التهكم كوسيلة للدفاع عن النفس.
  • Ironie ist ein häufiges Stilmittel in ihrer Poesie.
    التهكم هو أداة أدبية شائعة في شعرها.
  • Ich mag deinen Sinn für Ironie.
    أنا أحب شعورك بالتهكم.
  • Es ist eine bittere Ironie, dass nun ausgerechnet Janukowitsch dazu verdammt sein wird, den Weg der Revolution fortzuführen.
    يا لها من سخرية مريرة وهي أن يقوم يانوكوفيتش Janukowitsch بالتمهيد للثورة.
  • Als Ironie der Geschichte betrachten es Beobachter, dass Bush eines seiner vorrangigen Ziele verfehlte: die Theokratie im Iran zu schwächen. Es schien lange so, als sei Teheran Gewinner des Regimewechsels in Bagdad.
    ومن سخرية التاريخ مثلما يرى المراقبون أنَّ جورج دبليو بوش قد أخطأ في واحد من أهم أهدافه الرئيسية، أي في إضعاف النظام الثيوقراطي وحكم رجال الدين في إيران. ولفترة طويلة كان يبدو وكأن طهران هي الفائز من تغيير النظام في بغداد.
  • Dies ist eine Ironie, die alles auf den Kopf stellt:
    وهذا الأمر يعد بمثابة سخرية تلقب الأمور رأساً على عقب:
  • Die Ironie besteht darin, dass König Abdullah zwar energisch eine Führungsrolle in den turbulenten Angelegenheiten in der Region übernommen hat, dabei aber unfähig scheint, auf Saudi-Arabiens akuten Rückstand an demokratischen Reformen im Vergleich zu Nachbarn wie Jordanien und den Golfstaaten zu reagieren.
    والعجيب أن الملك عبد الله على الرغم من الدور الرائد الذي يضطلع به في التعامل مع الشئون المضطربة التي تعاني منها المنطقة، إلا أنه يبدو عاجزاً عن الاستجابة إلى التأخر السعودي الحاد على مسار الإصلاح الديمقراطي مقارنة بالدول المجاورة مثل الأردن ودول الخليج.
  • Ironie des Schicksals oder politisches Signal, dass fast zeitgleich zur Verurteilung des Bloggers, der Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) von Ägypten und der EU am 6. März 2007 angenommen wurde?
    هل هو من سخريات القدر أم أنه مؤشر سياسي أن تتزامن إدانة صاحب موقع الإنترنت المذكور مع قيام كل من مصر والاتحاد الأوروبي باعتماد ما يسمى خطة عمل في إطار سياسة الجوار الأوروبي في السادس من مارس/آذار 2007؟
  • Beißender Humor und traurige Ironie
    فكاهة لاذعة وسخرية حزينة
  • Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit – und eingewisses Maß an Ironie.
    وقد يكون في هذه الحجة مسحة من الصدق ـ وقد تنطوي أيضاً علىقدر من المفارقة.
  • Viele Philippinos sehen darin mehr als genug Dramatik undgewiss mehr Ironie als in allen Action- Komödien Estradas aus den1960er Jahren.
    ويرى العديد من أهل الفلبين في هذه الحقيقة قدراً من المفارقةوسخرية الأقدار أعظم من كل ما جمعته أفلام الحركة الهزلية التي شاركفيهااسترادا في الستينيات.
  • Es ist eine bittere Ironie, dass die Länder, deren Soldatenin Afghanistan ihr Leben aufs Spiel setzen, zugleich die größten Märkte für das afghanische Heroin sind.
    وإنها لمفارقة أليمة أن تكون الدول التي يخاطر جنودها بحياتهمفي أفغانستان هي أيضاً أكبر أسواق الهيروين الذي تنتجهأفغانستان.
  • Vorbehalte gegenüber ausländischen Direktinvestitionen (wiegegenüber allem Ausländischen) sind in allen Ländergruppenanzutreffen, und Politiker können sie an die Oberfläche bringen,was zu Protektionismus führt. Es wäre jedoch Ironie, wenn die Industrieländer, die die Liberalisierungswelle für ausländische Direktinvestitionen in den letzten beiden Jahrzehnten angeführthaben, nun eine Gegenbewegung gegen diese Investitionen anführenwürden.
    إن التحفظات في مواجهة الاستثمار الأجنبي المباشر (كما هيالحال دوماً في مواجهة كل ما هو أجنبي) قد تكون كامنة في كافةالمجموعات المختلفة من الدول، ومن الممكن أن يعمل أهل السياسة علىإبراز مثل هذه التحفظات إلى السطح، الأمر الذي سيؤدي لا محالة إلىالنـزوع إلى الحماية.
Synonyme
  • سخر ، هزئ ، استهزأ ، لمز ، همز ، هزأ ، استهزاء ، سُخرية
Synonyme
  • Ironie, Spott, Satire, Hohn, Zynismus, Sarkasmus, Verhöhnung, Verspottung, Stichelei, Anzüglichkeit
Beispiele
  • Und es wirkte wie böse Ironie, dass die Berliner Hertha, seit Saisonbeginn von Stevens trainiert, in jener Minute gegen den TSV München 1860 das 6:0 erzielte., Der Juror Thomas Stein stellte mit leiser Ironie fest, "dass der Regen schon aus deinen Augen kommt"., Ist das Kult, liebevolle Ironie, ernsthafter Kitsch, Spaß?, Ein lustvoller und böser Jelinek-Theaterabend, voller szenischer Fantasie und kluger Ironie., Die leichte, aber nicht seichte Sprache und die Dosen Ironie und Sarkasmus, die Hornby wunderbar verteilt, sorgen für ein viel zu schnelles Vergnügen., Ironie, Sentiment und Travestie sind Trumpf, Korpulenz ist sexy: eine schräge Kreuzfahrt durchs Wundermeer der Identitäts-Scharaden., Sie sagt es wie im Scherz, aber ohne Ironie., Mit kühler Ironie baute sie im Puppenstubenformat Ausstellungen nach, die in den Neunzigerjahren in Berlin Aufsehen erregt hatten., Ironie ist Peis Sache nie gewesen., Libeskind: 'Es hat schon eine gewisse Ironie: Ich habe dieses Jahr als erster Architekt den Hiroshima Friedenspreis für Kunst erhalten.''
leftNeighbours
  • feiner Ironie, bitterer Ironie, beißender Ironie, Satire Ironie, leiser Ironie, nicht ohne Ironie, gewissen Ironie, sanfter Ironie, ist nicht ohne Ironie, Bittere Ironie
rightNeighbours
  • Ironie Sarkasmus, Ironie Satire, Ironie gewürzt, Ironie Ausgerechnet, Ironie blitzt, Ironie darin, Ironie durchtränkt, Ironie gewürzte, Ironie herauszuhören, Ironie kommentiert
wordforms
  • Ironie, Ironien