Textbeispiele
  • Inzwischen hat sich die Situation geändert.
    أثناء ذلك، تغيرت الحالة.
  • Inzwischen sind wir in Berlin angekommen.
    أثناء ذلك، وصلنا إلى برلين.
  • Inzwischen hat sie ihr Studium abgeschlossen.
    أثناء ذلك، أنهت دراستها.
  • Inzwischen hat der Tag angefangen.
    أثناء ذلك، بدأ اليوم.
  • Inzwischen haben wir das Essen fertig gemacht.
    أثناء ذلك، أعددنا الطعام.
  • Hier beten Marokkaner, Palästinenser und zwei weitere Konvertiten: ein ehemaliger Boxer und ein Ingenieur. ,,In jeder Moschee trifft man inzwischen ein paar deutschstämmige Muslime, berichtet Lühr.
    وقال لور: في هذا المكان يصلي مغاربة وفلسطينيون واثنان آخران اعتنقا الإسلام، أحدهما ملاكم سابق والآخر مهندس. وأضاف لور: تقابل في كل مسجد ما بين الحين والآخر مسلمين من أصول ألمانية.
  • Die europäische Identität, so Ramadan, hat sich in den letzten Jahrzehnten radikal verändert. Die Muslime und der Islam gehören inzwischen dazu.
    ويشير رمضان إلى أن الهوية الأوروبية قد تغيرت تغيراً جذرياً في العقود الأخيرة، إذ أصبح المسلمون الإسلام جزءاً منها.
  • Die NATO ist ein Militärbündnis, nicht mehr. Vielleicht inzwischen sogar weniger.
    يشكل الحلف تحالفا عسكريا لا أكثر. وربما أصبح أقل من ذلك اليوم.
  • Doch inzwischen muss auch George W. Bush erkennen, dass Israel die Schiiten-Miliz Hisbollah mit den militärischen Mitteln nicht besiegen kann.
    غير أن جورج بوش أدرك أخيرا أن إسرائيل لم تتمكن من تحقيق انتصار على مليشيات حزب الله بالطرق العسكرية.
  • Wie verroht, wie verbissen ist man inzwischen in der US-Armee, dass man nicht einmal aufwacht, wenn Häftlinge nach Jahren der Isolation den Tod wählen?
    إنه أمر يثير الغضب أن لا يدرك المرء داخل القوات المسلحة الأمريكية بأن السجناء بعد سنوات من السجن الفردي يفضلون الموت.
  • Wenn höherer Sold und Aussicht auf echte³ Kampferlebnisse inzwischen als Motive für die Meldung zum Auslandseinsatz genannt werden, dann schicken wir wahrscheinlich viel zu viele Falsche an die weltweite Front.
    وإذا كانت الرواتب، إلى جانب حبّ المغامرة والقتال، هي الدوافع وراء رغبة الجنود في المشاركة في المهمات العسكرية في الخارج، فمن البديهي أنه قد تم إرسالُ جنود لا يُحسنون القيام بهذه المهمة.
  • Deren Strategie - Destabilisierung und Chaos - hat inzwischen einige Aussicht auf Erfolg, denn sie zwingt einerseits Abdullah zu einer noch größeren Nähe zu Washington und isoliert andererseits den Monarchen in der arabischen Welt.
    كما أن استراتيجيتهم تتجلى في فرض الفوضى وزعزعة الاستقرار بإمكانها أن تحقق أحد أهدافها المتمثلة في إرغام الملك عبد الله على التقرب أكثر من الأمريكيين من جهة و في عزله في العالم العربي من جهة أخرى.
  • Es geht ihm, dem 1. Mai, auch in Ostdeutschland inzwischen so wie den christlichen Feiertagen. Immer weniger wissen, was er einmal bedeutete.
    أصبح عيد العمال حتى في ألمانيا الشرقية شبيهاً بالأعياد المسيحية. إذ يزداد عدد الذين لا يفهمون معناه.
  • All der überflüssige Regelungsunfug, nicht nur aus Brüssel, läßt die Bürger fürchten, inzwischen sei der Schaden größer als der Nutzen.
    وكل تلك القوانين السطحية، والتي لا تأتي فقط من بروكسيل تشعر المواطنين بالخوف من أن سلبيات هذا المشروع أكبر من ايجابياته.
  • Namentlich ging es natürlich um die französische Lehrerin Clotilde Reiss und die Ortskraft der französischen Botschaft, die inzwischen wieder auf freiem Fuß ist. Andere konkrete Einzelfälle wurden nicht besprochen.
    والأمر متعلق على وجه الخصوص بالمٌدرسة الفرنسية كلوتيلدا رايس و الموظف المحلي في السفارة الفرنسية الذي تم إطلاق سراحه مؤخراً. ولم يتم مناقشة قضايا أخرى متعلقة بأمور أخرى محددة.
Synonyme
  • derweil, unterdessen, zwischenzeitlich
Synonyme
  • dabei, inzwischen, zunächst, mittlerweile, indem, vorerst, unterdessen, solange, derweil, vorläufig
Beispiele
  • Meine Freunde und ich haben den Plan von der New-Economy-Firma nämlich inzwischen wieder aufgegeben., "Die ganze Woche war mein Putter kalt, und es waren bei meinen Runden auch einige schlechte Schläge dabei", klagte Deutschlands inzwischen 44-jähriger Vorzeigegolfer nach seinem ersten Auftritt in der Heimat in diesem Jahr., "Trotz meiner Rückenprobleme war das eine gute Vorstellung", sagte Montgomerie, der sich mit seinem beherzten Auftritt inzwischen auch in Deutschland einige Freunde gemacht haben dürfte., Nachdem selbst im hippen Williamsburg inzwischen die Kinderwagen die Bürgersteige erobert haben, wie die "New York Times" kürzlich feststellte, suchen die Kreativen nach neuen "authentischen" Orten., Der Grabplattenhimmel über Berlin hat inzwischen von granitgrau in ein mittäglich-lichtes Mausgrau gewechselt., Die ASten sind inzwischen landesweit dabei, möglichst viele der insgesamt rund 500.000 Studenten zu mobilisieren und reihenweise Resolutionen zu beschließen oder Unterschriften zu sammeln., Die Familie der 47-jährigen hat inzwischen die Einsetzung einer unabhängigen Kommission gefordert, die den Zwischenfall untersuchen soll., Auch Prags Vize-Premier Vladimir Spidla, der in einem Interview am Samstag die Vertreibung "eine der Quellen des künftigen Friedens" genannt hatte, sprach sich inzwischen für eine symbolische Entschädigung bestimmter deutscher Vertriebener aus., Einerseits gehen die Kinder der inzwischen dritten Generation hier zur Schule., Herr Wittig, wie viele Bestellungen sind inzwischen für den Phaeton eingegangen?
leftNeighbours
  • SV-Geschäftsführung inzwischen, Herild Kussina inzwischen, Nordseeanteil inzwischen, Kongo-Mission inzwischen, Ausgrabungsmuseums inzwischen, Antikriegspromis inzwischen, Blauflossenthunfische inzwischen, Hindu-Porno inzwischen, Presse-Gewerbe inzwischen, gehören inzwischen
rightNeighbours
  • inzwischen verstorbenen, inzwischen verstorbene, inzwischen aufgelösten, inzwischen herumgesprochen, inzwischen zurückgetretenen, inzwischen verstorben, inzwischen weitgehend, inzwischen pensionierte, inzwischen verbotenen, inzwischen zurückgetretene