Textbeispiele
  • Er hat eine kleingeistige Einstellung zur Welt.
    لديه نظرة ضيقة الأفق للعالم.
  • Ich kann kleingeistige Menschen nicht ertragen.
    لا أستطيع تحمل الأشخاص الذين يمتلكون أفقاً ضيقاً.
  • Seine kleingeistigen Kommentare machen mich wütend.
    تعليقاته ضيقة الأفق تغضبني.
  • Seien Sie nicht so kleingeistig!
    لا تكن ضيق الأفق بهذا الشكل!
  • Wir sollten kleingeistiges Denken vermeiden.
    يجب أن نتجنب التفكير ضيق الأفق.
  • Wir können nicht nur den Populisten die Schuld geben - das Versagen ist ein größeres, ein Mangel an Courage, ein erschreckender und kleingeistiger Mangel an Vertrauen in die neuen muslimischen Mitbürger.
    لا نستطيع أن نلقي بالذنب على الشعبويين وحدهم. إن الفشل أكبر من ذلك. إنه يبين نقصاً في الشجاعة الأدبية، كما يُظهر ضيقاً في الأفق و نقصاً مفزعاً من الثقة في المواطنين المسلمين الجدد.
  • Wenn zu viel Ehrerbietung gegenüber großen Künstlern eine Gesellschaft kennzeichnet, die ihren aristokratischen Wurzeln nierichtig entkommen ist, so ist eine zu geringe Achtung vor ihnen ein Zeichen für kleingeistiges Banausentum.
    فإذا كان الاهتمام المبالغ فيه بالفنانين العظماء يشكل علامةلمجتمع لم يتمكن من الإفلات تماماً من جذوره الأرستقراطية، فإنالمبالغة في عدم الاهتمام بهم تشكل علامة على التشبث الضيق الأفقبالمادية.
  • Das wirkt so kleingeistig. Fandest du mich nett, als wir uns das 1. Mal sahen?
    و إذا كانت المحلات مغلقة ، فربما ننزع شجرة و نصنع حلوى بأنفسنا
  • In einer Stunde werde ich der Kerl sein, der Ihnen kleingeistige Weihnachtskarten schickt.
    ساعه من الان انا رجل فقط ارسل لك رسائل خسيسه في الكريسمس
  • Das wirkt so kleingeistig. Fandest du mich nett, als wir uns das 1. Mal sahen?
    حسنا، تحدثنا قليلا وحصلت على موعد ليلة الغد