die Rechtslage [pl. Rechtslagen]
Textbeispiele
  • Die aktuelle Rechtslage in dem Land ist sehr ungewiss.
    الوضع القانوني في هذا البلد غير مؤكد جدا.
  • Ich möchte über die Rechtslage in meinem Heimatland informiert werden.
    أود أن أعرف عن الوضع القانوني في بلدي.
  • Die Rechtslage hat sich in den letzten Jahren deutlich verändert.
    الوضع القانوني قد تغير بشكل كبير في السنوات الأخيرة.
  • Es ist wichtig, die Rechtslage genau zu verstehen.
    من المهم فهم الوضع القانوني بدقة.
  • Die Rechtslage in Bezug auf Einwanderung ist sehr komplex.
    الوضع القانوني فيما يتعلق بالهجرة معقد للغاية.
  • Aus diesem Grund ist ihre Rechtslage unklar - sind sie Flüchtlinge, Gäste, Einwanderer, Einwohner oder Vagabunden?
    وبالتالي فليس معروفا وضعهم القانوني بَعْدُ، هل هم لاَجئون أم ضيوف أم وافدون أم مقيمون أم بُدُونٌ؟
  • Damaskus hat einige von ihnen an die tunesischen Behörden ausgeliefert. Diese steckten sie ins Gefängnis und behandelten sie nach den gesetzlichen Bestimmungen der Terrorbekämpfung, obwohl die aus den Akten ersichtliche Rechtslage bei vielen eine solche Behandlung nicht nicht rechtfertigte.
    وقد سلمت دمشق عددا من هؤلاء إلى السلطات التونسية، التي زجت بهم في السجون وأخضعتهم لمقتضيات قانون مكافحة الإرهاب، رغم خلو ملفات الكثير منهم من أدلة قانونية.
  • Allein, Investitionen bleiben aus: Die USA haben Sanktionen verhängt; zudem schrecken Korruption und die unsichere Rechtslage westliche Geschäftsleute ab.
    هذا ولا توجد استثمارات أجنبية في سوريا كما أن الولايات المتحدة تفرض عليها عقوبات اقتصادية. يأتي بالإضافة إلى ذلك أن الفساد الإداري وعدم وضوح الأحكام القانونية يجعلان رجال الأعمال الغربيين يتخوفون من ممارسة النشاط التجاري في هذا البلد.
  • b) Bemühungen und Initiativen zur Sicherung des gerechten Zugangs zu Landbesitz zu fördern und zu unterstützen und die Rechtslage und die Verantwortung in Bezug auf die Ressourcen zu klären, durch Landreform und Reformen der Nutzungs- und Besitzrechte, die die Rechtsstaatlichkeit achten und im einzelstaatlichen Recht verankert sind, und allen, insbesondere Frauen, Zugang zu Darlehen zu geben, die wirtschaftliche und soziale Gleichstellung und die Armutsbeseitigung sowie die effiziente und umweltschonende Flächennutzung zu ermöglichen und Agrarerzeugerinnen zu befähigen, Entscheidungsträger und Eigentümer im Agrarsektor zu werden, unter Einschluss des Rechts, Land zu erben;
    • تنسيق وإجراءات متوائمة وشاملة للقطاعات وفيما بينها (بين الطاقة والصحة والتعليم والبيئة) على سبيل المثال على مختلف المستويات
  • Und selbst, wenn er es könnte, so könnte er doch nichtverhindern, dass die sich entschließen, ihre Häuser zurückzugeben,statt ihre Schulden zu begleichen, denn so ist die amerikanische Rechtslage.
    وحتى إذا نجحوا في ذلك، فإن مالكي المساكن يستطيعون ببساطة أنيعيدوا مفاتيح مساكنهم، وذلك لأنهم أيضاً يتمتعون بالحماية ضد حقالمطالبة.
  • Vergessen wir die Rechtslage für einen Moment.
    ..دعنا نطرح جانبا المسائل القانونية قليلا
  • Die Rechtslage ist klar. Bitte halten Sie sich zur Verfügung.
    استعدوا من فضلكم,ربما أحتاج إليكم مجدداً
Beispiele
  • Anders beurteilt Armin Steinkamm, Juraprofessor für Öffentliches Recht und Völkerrecht an der Münchner Bundeswehruniversität, die Rechtslage., Dabei ist die Rechtslage völlig klar., Gollwitzer hat er verurteilt wie die anderen auch, die Rechtslage war klar, sagt er, eine Sitzblockade ist rechtswidrig, seit 1911., Wenn zum Beispiel erst wenige Tage vor Jahresende, die Rechtslage für das Folgejahr feststehe, dann habe die Finanzverwaltung keine Zeit mehr, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen., Die Rechtslage scheint eindeutig., Denn nach der Rechtslage schuldet diese ihm die ärztliche Versorgung, nicht aber die Kassenärzte., Nach amerikanischer Rechtslage müssen die Banken ihre E-Mails und andere Aufzeichnungen mindestens drei Jahre lang aufbewahren., Denn seit August 2001 sind zwei Hauptverfahren über den Demonstrationsstatus und das Verbot von Radios auf der Fuck Parade beim Verwaltungsgericht Berlin anhängig, um die umstrittene Rechtslage aufzuklären., Die Rechtslage ist beim Hacken oft nicht eindeutig, es gibt viele Grauzonen., Sie widersprechen auch der jetzigen Rechtslage, denn seit dem ersten Golfkrieg 1991 wird der Export des irakischen Erdöls vom UNO-Sicherheitsrat im Rahmen des Programms "Öl für Lebensmittel" reguliert.
leftNeighbours
  • geltender Rechtslage, geltenden Rechtslage, geltende Rechtslage, derzeitiger Rechtslage, unklaren Rechtslage, derzeitigen Rechtslage, unklare Rechtslage, gegenwärtigen Rechtslage, bisheriger Rechtslage, eindeutigen Rechtslage
rightNeighbours
  • Rechtslage eindeutig, Rechtslage geklärt, Rechtslage prüfen, Rechtslage klar, Rechtslage klären, Rechtslage nicht eindeutig, Rechtslage wonach, Rechtslage angepassten, Rechtslage hingewiesen, Rechtslage von Fall zu Fall
wordforms
  • Rechtslage, Rechtslagen