Textbeispiele
  • Ich habe mein Gepäck am Flughafen verloren.
    فقدت متاعي في المطار.
  • Könnten Sie bitte mein Gepäck in mein Zimmer bringen?
    هل يمكنك من فضلك أن تحمل متاعي إلى غرفتي?
  • Vergessen Sie nicht, Ihr Gepäck zu packen.
    لا تنسى تعبئة متاعك.
  • All unser Gepäck passt nicht in den Kofferraum des Autos.
    كل متاعنا لا يتسع في صندوق السيارة.
  • Dein Gepäck ist sehr schwer, ich kann es kaum heben.
    متاعك ثقيل جدا، لا أستطيع رفعه بالكاد.
  • Im Anschluss bin ich dann von Amman aus wieder nach Syrien eingereist. Mein einziges Gepäck war eine kleine Tasche mit Unterwäsche und ein Rasierapparat.
    ثم عدت إلى سوريا عن طريق عمان. أما أمتعتي فكانت عبارة عن حقيبة صغيرة تحتوي على ملابسي الداخلية وماكينة الحلاقة.
  • Joseph sagte seinen Leuten: "Steckt ihr Tauschgut wieder in ihr Gepäck. Sie werden es, wenn sie zu den Ihren zurückkehren, erkennen und dadurch hoffentlich veranlaßt, wieder hierher zu kommen."
    وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم لعلهم يرجعون
  • Als sie ihr Gepäck öffneten, fanden sie, daß ihnen ihr Tauschgut zurückgegeben worden war. Da sprachen sie: "Vater! Mehr können wir nicht wünschen. Unsere Ware ist uns zurückgegeben worden. Wir werden für unsere Leute Proviant holen, unseren Bruder beschützen und bekommen für ihn eine zusätzliche Kamelladung. Das wäre ein leichtes."
    ولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت إليهم قالوا يا أبانا ما نبغي هذه بضاعتنا ردت إلينا ونمير أهلنا ونحفظ أخانا ونزداد كيل بعير ذلك كيل يسير
  • Als er sie mit den Zuteilungen versorgt hatte, ließ er den Trinkbecher in das Gepäck seines Bruders stecken. Ein Rufer meldete: "Halt, ihr Kamelreiter! Ihr seid Diebe!"
    فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها العير إنكم لسارقون
  • Sie sprachen: "Die Strafe, die der verdient, in dessen Gepäck er gefunden wird, ist, daß er Sklave wird. So bestrafen wir die Ungerechten."
    قالوا جزاؤه من وجد في رحله فهو جزاؤه كذلك نجزي الظالمين
  • Er begann mit ihrem Gepäck, bevor er das Gepäck seines Bruders durchsuchte. Dann holte er ihn aus dem Gepäck des Bruders. So standen Wir Joseph mit einer List bei. Er konnte seinen Bruder nach dem Gesetz des Königs nur zu sich nehmen, wenn Gott es wollte. Wir heben im Rang, wen Wir wollen. Über jedem Wissenden ist der Allwissende.
    فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا ليوسف ما كان ليأخذ أخاه في دين الملك إلا أن يشاء الله نرفع درجات من نشاء وفوق كل ذي علم عليم
  • a) Immunität von Festnahme oder Haft und von der Beschlagnahme seines persönlichen Gepäcks;
    (أ) الحصانة من الاعتقال أو الاحتجاز ومن الحجز على أمتعته الشخصية؛
  • Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gepäck.
    وهم يحصلون على صلاحيات عمومية تبين أدوارهم ومسؤولياتهم بشكل عام، ونادرا ما يبارحون المقر مزودين بسياسات محددة أو بتوجيهات تنفيذية بشأن البعثة.
  • Artikel 85 Personen und Gepäck
    المادة 85 المسافرون والأمتعة
  • Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf einen Vertrag über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck.
    لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.