Textbeispiele
  • Viele Menschen in Deutschland fühlen eine wachsende Politikverdrossenheit.
    يشعر العديد من الناس في ألمانيا بالإحباط السياسي المتزايد.
  • Politikverdrossenheit trägt zur geringen Wahlbeteiligung bei.
    يُسهم الإحباط السياسي في ضعف مشاركة الناخبين.
  • Die Politikverdrossenheit unter Jugendlichen ist ein ernstes Problem.
    الإحباط السياسي بين الشباب هو مشكلة خطيرة.
  • Es ist wichtig, gegen die Politikverdrossenheit anzukämpfen.
    من المهم محاربة الإحباط السياسي.
  • Die Politikverdrossenheit der Bürger kann die Demokratie gefährden.
    قد يعرض الإحباط السياسي لدى المواطنين الديمقراطية للخطر.
  • Wie in Deutschland ist die Politikverdrossenheit am Hindukusch groß, aufgrund der mangelnden Sicherheit und der weit verbreiteten Korruption ist die zarte Pflanze Demokratie nach wie vor gefährdet.
    ويتفشى الخمول السياسي - كما هو الوضع في ألمانيا - في الهندوكوش بسبب غياب الأمن، وقد أدى انتشار الفساد إلى استمرار تعرض نبتة الديمقراطية للخطر.
  • Wahlbetrug oder nicht: Der Wahlsieg Ahmadinedschads war einerseits auf die Politikverdrossenheit der Iraner zurückzuführen, andererseits auf die unerfüllten Hoffnungen der Unterprivilegierten, die es auch in der Islamischen Republik zu nichts gebracht hatten.
    ورغم ما يتكرر من اتهامات بحدوث تزوير في الانتخابات لصالح أحمدي نجاد، فإن فوزه فيها حسب ما يرى المراقبون أتى نتيجة لحالة عدم الرضى عن الوضع السياسي بين الإيرانيين، ونتيجة لخيبة أمل الطبقات الدنيا من الوعود الكاذبة التي لم تتحقق حتى في عهد الجمهورية الإسلامية.
  • Politikverdrossenheit. Sehr gut, Karo.
    - خيبة الأمل السياسيه. - جيد جداً,كارو