Textbeispiele
  • Die Exilregierung spielt eine wichtige Rolle im Widerstand gegen das Regime.
    الحكومة في المنفى تلعب دوراً مهماً في المقاومة ضد النظام.
  • Sie bildeten eine Exilregierung in London.
    لقد شكلوا حكومة في المنفى في لندن.
  • Die Exilregierung arbeitet daran, das Land auf dem Weg zur Demokratie zu führen.
    الحكومة في المنفى تعمل على قيادة البلاد نحو الديمقراطية.
  • Der Präsident der Exilregierung gab gestern eine Pressekonferenz.
    أعطى رئيس الحكومة في المنفى مؤتمرًا صحفيًا أمس.
  • Die Exilregierung hat den Widerstand im Land koordiniert.
    قامت الحكومة في المنفى بتنسيق المقاومة في البلاد.
  • Die Gründe dafür sind nicht schwer zu ermitteln. Chinasjüngste Probleme in Tibet haben die Chinesen unangenehm an die Gastfreundschaft erinnert, die Indien dem Dalai Lama und seiner Exilregierung entgegenbringt.
    ليس من الصعب أن ندرك السبب وراء ذلك، إذ أن المتاعب الأخيرةالتي واجهتها الصين بشأن التيبت كانت سبباً في تذكيرها بالحفاوة التياستقبلت بها الهند الدلاي لاما وحكومته في المنفى.
  • Es war Zufluchtsort für den Dalai Lama, als dieser 1959 vorder chinesischen Besatzung in Tibet floh, gab über 110.000tibetischen Flüchtlingen Asyl (und später die indische Staatsangehörigkeit) und gestattete ihnen, in der malerischen Stadt Dharamsala am Fuße des Himalaja eine Exilregierung zu bilden (wenndiese auch nicht von Indien anerkannt wird).
    ولقد وقرت الهند الملاذ للدلاي لاما عقب هروبه من الاحتلالالصيني للتبت عام 1959، ومنحت حق اللجوء (وفي النهاية الجنسيةالهندية) لأكثر من 110000 من اللاجئين التبتيين، وسمحت لهم بإقامةحكومة منفى (ولو أنها الحكومة التي لم تعترف بها الهند) في بلدةدارامسالا الفاتنة على جبال الهيمالايا.
  • Während man auf sein Ableben wartet, hat China mit dem72-jährigen Dalai Lama jahrelang einen Scheindialog geführt,allerdings nur, um versöhnlich zu erscheinen - und um jene Gewalt zu verhindern, wie sie gerade auftrat. Die Boshaftigkeit der chinesischen Anschuldigungen gegen den Dalai Lamasowie die Forderung, er möge seine „anti-chinesischen“ Aktivitäteneinstellen, zu denen offenbar alle seine internationalen Reisen, Treffen mit Führungspersönlichkeiten und sogar die Existenz seiner Exilregierung zählen, machen einen echten Dialogunmöglich.
    كانت الصين تدير "حواراً" زائفاً مع الدلاي لاما الذي يبلغ منالعمر 72 عاماً لعدة سنوات، بهدف الظهور وكأنها تحاول استرضاءه ـولمنع ذلك النوع من العنف الذي اندلع مؤخراً ـ بينما تنتظر في الواقعموته. إن الحدة التي تدين بها الصين الدلاي لاما، وتطالبه بالتوقف عنأنشطته "المناهضة للصين" ـ يبدو أن تلك الأنشطة تتضمن كل رحلاتهالدولية، ولقاءاته بزعماء العالم، بل وحتى وجود حكومته في المنفى ـتجعل من الحوار الحقيقي أمراً مستحيلاً.
  • Katyn war zugleich der Anlass für die Sowjets zum Abbruchder Beziehungen mit der polnischen Exilregierung der Kriegsjahre in London.
    وكانت مذبحة كاتين أيضاً بمثابة الفرصة للسوفييت لقطعالعلاقات مع حكومة الحرب البولندية في منفاها في لندن.
  • Ich werde nicht länger versuchen, eine Exilregierung zu bilden.
    لن أُحاول تشكيل حكومة مقاومة " " من المنفى بعد الآن