Textbeispiele
  • Griechenlands neue sozialistische Regierung wird durch ihreeigenen Wahlversprechen behindert, mit denen man suggerierte, dass Geld für die Lösung der Probleme vorhanden wäre, während sich Lagein Wahrheit viel schlimmer erwies als angenommen. Protestierende Gewerkschaften und Bauern blockieren jeden zweiten Tag die Verkehrswege, was auf eine mögliche Eskalationhindeutet.
    إن الحكومة الاشتراكية اليونانية الجديدة تتعثر الآن فيوعودها الانتخابية التي أكدت أن المال موجود لحل المشاكل، في حين بلغتالأمور من السوء مبلغاً لم يكن ليتصوره أحد. والآن تعرقل النقاباتوالجماعات الزراعية المرور بالاحتجاجات التي تنظمها يوماً بعد يومتقريباً، وهو ما يشير إلى تصعيد محتمل.
  • Sie können jeden zweiten Tag duschen.
    ستغتسل كل يوم
  • Sie können jeden zweiten Tag duschen.
    يمكنك أن تذهب للإستحمام بين يوم وآخر
  • Der Hamburger Hafen... ist jeden zweiten Tag Ziel ständiger Luftangriffe... von nahezu 800 britischen Flugzeugen.
    في ألمانيا، ميناء هامبورغ عاني لليوم الثاني من الغارات الجوية المستمرة
  • Tomoe kam nun jeden zweiten Tag.
    بدأت (توموي) بالمجيء كل يومين تقريبا
  • Jeden zweiten Tag zehn Minuten Auslauf.
    سوف أهرب منه في خلال 10 دقائق
  • Müllmänner kommen jeden zweiten Tag und dann ist sie auf der Deponie,
    الزبالون. . . يأتون كل يوم وبعد ذلك إلى موقع طمر النفايات
  • Ich habe es ein bisschen satt, zu sehen, wie diese armen Kerle jeden zweiten Tag durchgeschüttelt werden.
    شارجر ) ليست ممتعة )
  • Wir sind im Carlito's. Wir essen jeden zweiten Tag hier.
    ماذا يكون؟ رئيسك؟ حاميك؟ (على أية الحال, الرجل الذي تعرفه بإسم (فون
  • Wenn man jeden zweiten Tag in der Schule verprügelt wird,... entwickelt man notgedrungen einen scharfen Hörsinn.
    عندما يُضرب المرء كثيرا أيام المدرسة تبرز ضرورة حاسة السمع القوية