Textbeispiele
  • Ich werde einen Teil meines Gehalts zur Seite legen.
    سأضع جزءًا من راتبي جانبا.
  • Sie hat Geld zur Seite gelegt, um ein neues Auto zu kaufen.
    أدخرت بعض الأموال لشراء سيارة جديدة.
  • Wir sollten jeden Monat etwas Geld zur Seite legen.
    نحن يجب أن ندخر بعض المال كل شهر.
  • Er hat seine Münzsammlung zur Seite gelegt und vergessen.
    أدخر مجموعته من العملات النقدية ونسيها.
  • Meine Großmutter hat immer etwas Essen zur Seite gelegt für unerwartete Gäste.
    كانت جدتي دائما تضع بعض الطعام جانباً للضيوف غير المتوقعين.
  • Tatsächlich war ihr risikofreier Status in denregulatorischen Rahmen der Europäischen Union eingebettet, was den Banken erlaubt, große Mengen an Staatsanleihen eines beliebigen Landes der Eurozone zu erwerben, ohne Eigenkapital zur Abdeckungpotenzieller Verluste zur Seite legen zu müssen.
    والواقع أن وضعها كأصل خال من المخاطر كان راسخاً في الإطارالتنظيمي للاتحاد الأوروبي، الذي يسمح للبنوك بالاحتفاظ بكميات كبيرةمن الديون العامة لأي دولة في منطقة اليورو من دون الحاجة إلى تخصيصأي قدر من رأس المال لتغطية الخسائر المحتملة.
  • Im Gegensatz dazu wurden die rechtschaffenen Chinesen, diegroße Teile ihrer Einkommen zur Seite legen, von westlichenÖkonomen dafür gescholten, offenbar nicht verstanden zu haben, dassihre Pflicht gegenüber der Menschheit darin besteht, ihr Geldauszugeben.
    وفي المقابل كان الصينيون المستقيمون أخلاقياً والذين حرصواعلى ادخار قسم ضخم من دخولهم هدفاً للانتقاد والتقريع والتأنيب منجانب الاقتصاديين الغربيين لأنهم أخفقوا في الانتباه إلى أن واجبهم فيخدمة الإنسانية لابد وأن يكون الإنفاق ولا شيء غير الإنفاق.
  • Nur leider hatten sie es versäumt, ausreichend Geld fürdiesen unvorhergesehenen Notfall zur Seite zu legen, und darummussten ihnen externe Investoren wie etwa Staatsfonds aus China, Singapur und dem Nahen Osten zur Rettung kommen.
    إلا أنها للأسف فشلت في ادخار القدر الكافي من رأس المالللتعامل مع هذا الطارئ غير المتوقع، وكان لزاماً على المستثمرينالخارجيين، متمثلين في صناديق الثروة السيادية في الصين، وسنغافورة،والشرق الأوسط، أن يسارعوا إلى الإنقاذ.
  • Die Banken luden sich mit den relativ ertragsstarken Schuldpapieren von Ländern wie Griechenland voll, weil sie dafürnur sehr wenig Kapital zur Seite legen mussten.
    فأكثرت البنوك من شراء الديون عالية العائد نسبياً لبلدان مثلاليونان، لأنها كان عليها أن تخصص قدراً ضئيلاً للغاية من رأسالمال.
  • Ich moechte, dass sie ihren Kopf zur Seite legen. ...und stillhalten.
    حسناً " جون", أريدك أن تجعل رأسك على الجنب
  • Willst du, dass ich dir eine zur Seite lege?
    أتريدني أن أحجز لك واحدة؟
  • - Okay, ich werde keine für dich zur Seite legen.
    من الاكتشاف إلى الرغبة إلى الامتلاك حسنا, لن أحجز لك واحدة
  • Und nach mehrfachem Schütteln zur Lufttrocknung zur Seite legen.
    و بعد تدويره,ضعه بعنايه عل جنب للتقطير الجاف