Textbeispiele
  • Er wurde in der Öffentlichkeit dämonisiert.
    تم تشيطنته في الرأي العام.
  • Die Medien dämonisieren oft Unbekannte.
    الإعلام غالبًا ما يشيطن الأشخاص المجهولين.
  • Es ist nicht fair, seine politischen Gegner zu dämonisieren.
    ليس عادلًا تشييطنة خصومه السياسيين.
  • Diese Gruppe wird häufig dämonisiert.
    هذه المجموعة غالبًا ما تتعرض للتشييطنة.
  • Die Gesellschaft dämonisiert oft Menschen, die anders sind.
    المجتمع غالبًا ما يشيطن الأشخاص الذين يختلفون.
  • Eigentlich würde Scharon Abbas wie weiland Arafat am liebsten dämonisieren.
    يفضل شارون في الحقيقة تلبيس عبّاس لباس الشيطان كما سبق وفعل مع عرفات.
  • Die Hamas zu dämonisieren mag populär sein. Hilfreich ist es nicht. Mit wem soll ein Friedensabkommen für den Gazastreifen unterzeichnet werden, wenn nicht mit der Hamas?
    ومن الممكن أن يكون إنزال اللعنة على حركة حماس أمرًا شائعًا. ولكن هذا غير مفيد؛ فمع مَنْ ينبغي توقيع اتِّفاقية سلام من أجل قطاع غزة إن لم يكن مع حركة حماس؟
  • Es war auch meiner Meinung nach einer seiner größten strategischen Fehler nach dem Krieg, seine internen Opponenten zu dämonisieren. Nichts anderes war die "Feltman"-Titulierung.
    أرى أنَّ إنزال نصر الله وحطِّه من قيمة معارضيه الداخليين كان كذلك خطأً من بين أخطائه الاستراتيجية التي ارتكبت بعد الحرب. لم يكن استخدام لقب "فيلتمان" مختلفًا عن ذلك.
  • Die Erwähnung von Menschenrechten und Demokratie istlediglich ein Vorwand, um China zu dämonisieren.
    وكل الأحاديث عن حقوق الإنسان والديمقراطية ليست أكثر من ستارمن الدخان لتشويه صورة الصين.
  • Die politische Reaktion in den USA beschränkte sich vorallem darauf, BP und seine Führungskräfte zu dämonisieren, anstattsich bessere Möglichkeiten zu überlegen, um ein Gleichgewichtzwischen Regulierung und Innovation zu schaffen.
    والواقع أن القدر الأعظم من ردة الفعل السياسية في الولاياتالمتحدة كان يتمحور حول تصوير شركة بريتيش بتروليم وقادتها في هيئةشياطين، بدلاً من التفكير في سبل أفضل لإيجاد التوازن المطلوب بينالتنظيم والإبداع.
  • Nicht besondere politische Strategien zum Vorteil der Armen, sondern diese Tendenz, Gegner zu dämonisieren, machte Chávezzu einem Populisten.
    وكان هذا الميل إلى تشويه صورة المعارضين، وليس سياسات بعينهاتميل إلى الفقراء، هو الذي جعل من شافيز زعيماً شعبويا.
  • Die iranischen Führer dämonisieren die USA, als ob die Millionen im Iran- Irak- Krieg der 1980er Jahre getöteten Menschen(in dem die USA Saddam Husseins Invasionsarmee unterstützten) erstgestern gestorben wären.
    وقادة إيران يلعنون الولايات المتحدة وكأن الملايين الذينقتلوا في ثمانينيات القرن العشرين في الحرب العراقية الإيرانية (التيدعمت فيها الولايات المتحدة جيش صدّام حسين الغازي) ماتوا بالأمسفقط.
  • Liebe Charlotte, mir gefällt, dass du deine Beratung ernst nimmst, aber du musst aufhören mich zu dämonisieren und deinen Vater zu vergöttern.
    ...(عزيزتي (تشارلوت يسعدني أنك تأخذين جلساتك العلاجية .على محمل الجد لكني أريد منك الكف عن تحقيري .وتقديس أبيك