-
Die Hochebene in Spanien ist bekannt für ihre Weite und Schönheit.
تُعرف الهَضْبَة في إسبانيا بشمولها وجمالها.
-
Wir gingen wandern auf der Hochebene, um die Natur zu genießen.
ذهبنا للتجوال في الهَضْبَة للاستمتاع بالطبيعة.
-
Die Hochebene ist reich an vielfältigem Wildleben.
الهَضْبَة غنية بالحياة البرية المتنوعة.
-
Viele seltene Pflanzenarten wachsen auf dieser Hochebene.
تنمو العديد من أنواع النباتات النادرة على هذه الهَضْبَة.
-
Die atemberaubende Aussicht auf die Hochebene ist unwiderstehlich.
المنظر الخلاب للهَضْبَة لا يقاوم.
-
Die Planer halten für all diese Probleme Lösungsmöglichkeiten bereit. So sollen die Einwohner von Hasankeyf und der umliegenden Dörfer auf eine Hochebene am anderen Tigrisufer umgesiedelt werden.
أعدَّ مخطِّطو المشروع حلولاً لكلِّ هذه المشاكل. إذ من المفترض ترحيل سكان هاسانكيف والقرى المحيطة لها إلى منطقة سهلية مرتفعة تقع على الضفة الأخرى من نهر دجلة.
-
mit großer Sorge über die hohe, in den am schwersten betroffenen Gebieten der Hochebene von Sool, Sanaag und Togdheer in Somalia mehr als 80 Prozent betragende Sterblichkeitsrate beim Viehbestand sowie darüber, dass somalische Nomaden in hohem Maße der Gefahr des Hungertodes ausgesetzt sind,
وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ارتفاع معدلات نفوق المواشي إلى ما يتجاوز 80 في المائة في أشد المناطق تأثرا بالجفاف، وهي هضاب سول وسناغ وتوغهير في الصومال، وازدياد خطر تعرض البدو الرحل الصوماليين للموت جوعا،
-
Gemeinsam mit dem legendären AIDS- Arzt von Haiti, Dr. Paul Farmer, besuchte ich Dörfer in der zentralen Hochebene Haitis undfragte die Menschen dort nach ihren politischen Ansichten und ihrer Meinung zu Aristide.
ولقد زرت قرى في الهضبة الوسطى بهاييتي بصحبة بول فارمرالطبيب الأسطوري المتخصص في علاج الإيدز. وكنت أوجه الأسئلة إلى الناسهناك حول آرائهم في السياسة وفي أريستيد.
-
und ihn beide Hochebenen geleitet ?
« وهديناه النجدين » بينا له طريق الخير والشر .
-
und ihn beide Hochebenen geleitet ?
ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسانًا وشفتين ينطق بها ، وبينَّا له سبيلَي الخير والشر ؟
-
Ich sah die Jahreszeiten auf den Hochebenen wechseln, ich sah Kiangs im Winter in die Täler ziehen und im Frühling aus den Steppen zurückkommen.
رَأيتُ الفصولَ تَتغيّرُ عبر الهضابِ العاليةِ. رأيت الحيوانات البرية تهاجر فى الشتاء. وتعود عبر الحقول عندما يظهر الربيع.
-
Mit der Zeit wird sie eine Hochebene erreichen,
،بمرور الوقت "ستبلغ "المرحلة
-
Mit der Zeit wird sie eine Hochebene erreichen,
مع الوقت سوف تحقق هذا وتصل الى القمة
-
Der Fortschritt ist... langsam auf dieser entlegenen Hochebene. aber ein weiser Mann sagte einmal:
التطــــور هنــــا يسير ببطــــىء
-
Ich sah die Jahreszeiten auf den Hochebenen wechseln, ich sah Kiangs im Winter in die Täler ziehen und im Frühling aus den Steppen zurückkommen.
رَأيتُ الفصولَ تَتغيّرُ عبر الهضابِ العاليةِ. رأيت الحيوانات البرية تهاجر فى الشتاء. وتعود عبر الحقول عندما يظهر الربيع.