Textbeispiele
  • Als die Firma Konkurs anmeldete, stand sie mit dem Rücken zur Wand.
    حين أعلنت الشركة إفلاسها، كانت في أشدِّ المَواقِف حَرَاجةً.
  • Er fühlt sich mit dem Rücken zur Wand, in der Hoffnung, einen Ausweg zu finden.
    يشعر أَنَّهُ في أشدِّ المَواقِف حَرَاجةً، على أملِ العثور على منفذ.
  • Mit dem Rücken zur Wand haben sie keine andere Wahl, als zu kämpfen.
    في أشدِّ المَواقِف حَرَاجةً، ليس لديهم خيار آخر إلا القتال.
  • Sie wird mit dem Rücken zur Wand am besten arbeiten.”
    هي في أشدِّ المَواقِف حَرَاجةً، تعمل بشكل أفضل.
  • In der schwierigsten Situation stand er mit dem Rücken zur Wand und siegte am Ende.
    في أصعب المواقف (في أشدِّ المَواقِف حَرَاجةً)، نجح في النهاية.
  • Angesichts dessen, dass die französischen Banken und damitdie französischen Wirtschaft wegen der Staatsschuldenkrise mit dem Rücken zur Wand stehen, muss etwas passieren, und zwarschnell.
    وبعد أن أصبحت البنوك الفرنسية ــ وبالتالي الاقتصاد الفرنسيــ في ورطة بسبب أزمة الديون السيادية، فكان لابد لحل ما أن يؤتيثماره، وبسرعة.
  • Was ich sagen will ist, dass ich hier mit dem Rücken zur Wand stehe, okay?
    ما أقوله هو, أنا في ألامو ..
  • Sie haben uns geködert. Jedenfalls scheinen Sie mit dem Rücken zur Wand zu stehen.
    ولكن هناك فقرة قديمة كرمت في انجلترا منذ عقود