Textbeispiele
  • Als die Firma in finanzielle Schwierigkeiten geriet, stand der Manager mit dem Rücken zur Wand.
    عندما واجهت الشركة صعوبات مالية، كان المدير يقف في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار.
  • Mit dem Rücken zur Wand, hatte er keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.
    في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار، لم يكن لديه خيار آخر سوى قبول العرض.
  • Sie standen mit dem Rücken zur Wand und mussten eine Entscheidung treffen.
    كانوا في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار واضطروا لاتخاذ قرار.
  • Trotz dass er mit dem Rücken zur Wand stand, gab er nie auf.
    على الرغم من أنه كان في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار، لم يستسلم أبداً.
  • Die Mannschaft spielte, als ob sie mit dem Rücken zur Wand stünde.
    عبَر الفريق عن لعبه كأنه في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار.
  • Angesichts dessen, dass die französischen Banken und damitdie französischen Wirtschaft wegen der Staatsschuldenkrise mit dem Rücken zur Wand stehen, muss etwas passieren, und zwarschnell.
    وبعد أن أصبحت البنوك الفرنسية ــ وبالتالي الاقتصاد الفرنسيــ في ورطة بسبب أزمة الديون السيادية، فكان لابد لحل ما أن يؤتيثماره، وبسرعة.
  • Was ich sagen will ist, dass ich hier mit dem Rücken zur Wand stehe, okay?
    ما أقوله هو, أنا في ألامو ..
  • Sie haben uns geködert. Jedenfalls scheinen Sie mit dem Rücken zur Wand zu stehen.
    ولكن هناك فقرة قديمة كرمت في انجلترا منذ عقود