Nicht mit mir! umgang.
مش أنا يا بابا! {تعبير مصري}
Textbeispiele
  • Bringt ihr ihn nicht mit, bekommt ihr von mir keine Zuteilung mehr, und ihr dürft nicht zu mir kommen."
    فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون
  • Er ( Moses ) sagte : " Stelle mich nicht meines Vergessens wegen zur Rede , und sei deswegen nicht streng mit mir . "
    « قال لا تؤاخذني بما نسيت » أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك « ولا ترهقني » تكلفني « من أمري عسرا » مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
  • Er wird sprechen : " Hinab mit euch darein , und redet nicht mit Mir .
    « قال » لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين « أخسؤا فيها » ابعدوا في النار أذلاء « ولا تكلمون » في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم .
  • Sprich : " lch bin kein neuer Erfinder unter den Gesandten , und ich weiß nicht , was mit mir oder mit euch geschehen wird . Ich folge nur dem , was mir offenbart wird ; und ich bin nur ein deutlicher Warner . "
    « قل ما كنت بدعا » بديعا « من الرسل » أي أول مرسل ، قد سبق قبلي كثيرون منهم ، فكيف تكذبوني « وما أدري ما يفعل بي ولا بكم » في الدنيا أأخرج من بلدي أم أقتل كما فعل بالأنبياء قبلي ، أو ترموني بالحجارة أم يخسف بكم كالمكذبين قبلكم « إن » ما « أتبع إلا ما يوحى إليَّ » أي القرآن ولا أبتدع من عندي شيئا « وما أنا إلا نذير مبين » بيّن الإنذار .
  • Er sagt : " Seid darin verstoßen , und sprecht nicht mit Mir .
    « قال » لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين « أخسؤا فيها » ابعدوا في النار أذلاء « ولا تكلمون » في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم .
  • Sag : Ich bin kein Neubeginn unter den Gesandten , und ich weiß nicht , was mit mir , und auch nicht , was mit euch geschehen wird . Ich folge nur dem , was mir ( als Offenbarung ) eingegeben wird , und ich bin nur ein deutlicher Warner .
    « قل ما كنت بدعا » بديعا « من الرسل » أي أول مرسل ، قد سبق قبلي كثيرون منهم ، فكيف تكذبوني « وما أدري ما يفعل بي ولا بكم » في الدنيا أأخرج من بلدي أم أقتل كما فعل بالأنبياء قبلي ، أو ترموني بالحجارة أم يخسف بكم كالمكذبين قبلكم « إن » ما « أتبع إلا ما يوحى إليَّ » أي القرآن ولا أبتدع من عندي شيئا « وما أنا إلا نذير مبين » بيّن الإنذار .
  • Sprich : Ich bin keine Neuerscheinung unter den Gesandten . Und ich weiß nicht , was mit mir , und auch nicht , was mit euch geschehen wird .
    « قل ما كنت بدعا » بديعا « من الرسل » أي أول مرسل ، قد سبق قبلي كثيرون منهم ، فكيف تكذبوني « وما أدري ما يفعل بي ولا بكم » في الدنيا أأخرج من بلدي أم أقتل كما فعل بالأنبياء قبلي ، أو ترموني بالحجارة أم يخسف بكم كالمكذبين قبلكم « إن » ما « أتبع إلا ما يوحى إليَّ » أي القرآن ولا أبتدع من عندي شيئا « وما أنا إلا نذير مبين » بيّن الإنذار .
  • Und ich weiß nicht , weder was mit mir gemacht wird , noch mit euch . Ich folge ausschließlich dem , was mir als Wahy zuteil wird .
    « قل ما كنت بدعا » بديعا « من الرسل » أي أول مرسل ، قد سبق قبلي كثيرون منهم ، فكيف تكذبوني « وما أدري ما يفعل بي ولا بكم » في الدنيا أأخرج من بلدي أم أقتل كما فعل بالأنبياء قبلي ، أو ترموني بالحجارة أم يخسف بكم كالمكذبين قبلكم « إن » ما « أتبع إلا ما يوحى إليَّ » أي القرآن ولا أبتدع من عندي شيئا « وما أنا إلا نذير مبين » بيّن الإنذار .
  • Er ( Moses ) sagte : " Stelle mich nicht meines Vergessens wegen zur Rede , und sei deswegen nicht streng mit mir . "
    قال موسى معتذرًا : لا تؤاخذني بنسياني شرطك عليَّ ، ولا تكلفني مشقةً في تعلُّمي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
  • Er wird sprechen : " Hinab mit euch darein , und redet nicht mit Mir .
    قال الله عز وجل لهم : امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .